ristike

Sisseminek




vai luu vahtsõnõ pruukja
Lisaq menüü ikoon
Löüt 1324 sõnaartiklit ja 3288 sõnna
maa maa - -d50 maal maal; maale maalõ; maha mahaq, maaha, maalõ; maas maan, maal; maast maast, maalt; maad mööda maildõ; maast tulnud haigus maahädä; kui külma maa peal istud, läheb maahäda sisse ku külmä maa pääl istut, lätt maahädä sisse; haritav maa nurḿ;
maa-alune maa-alo|nõ -dsõ -st7 maa-alune parkla maa-alonõ saisoplatś;
maabuma maa pääle v maalõ tulõma üksus pidi maabuma Peipsi ääres ütsüs pidi maalõ tulõma Peipsi veeren;
maadeavastaja maiõ.löüdjä - -t3
maadeuurija maiõ.uuŕja - -t3
maadlema .maadlõma maadõldaq v .maeldaq .maadlõ78, .murdõlõma murrõldaq .murdõlõ85, .väärdlemä vääreldäq .väärdle78 maadlen selle kiviga, aga ei saa teda maa seest kätte maadlõ taa kivigaq, a saa-ai timmä maa sisest kätte;
maadligi ligi maad , .maadja|nõ v .maadja|s -dsõ -st5, .maadja|s - -t15, .maali|nõ -dsõ -st5 oksad paindusid lume all maadligi ossaq vaalduq lumõ all ligi maad; maadligi hein maadjas hain;
maadlus sport .maadlus -õ -t9, .murdõlõmi|nõ -sõ -st5, murrõlus -õ -t9, .väärdlüs -e -t9 vabamaadlus vabamaadlus;
maaelanik maainemi|ne -se -st5 uues vabrikus saavad paljud maaelanikud tööd vahtsõn vabrikun saavaq palľoq maainemiseq tüüd;
maaelu maa|elo -elo -ello26
maag nõid nõia .nõida33, kundsi|tegijä - -t3, .luḿja - -t3, .arḃja - -t3
maagia .nõidus -õ -t9, kuntś kundsi .kuntsi37, .arḃmi|nõ -sõ -st5, arbi|kuntś -kundsi -.kuntsi37, .arbus* -õ -t9 must maagia kuri nõidus, kuri kuntś, võhlus;
maagiline kundsili|nõ -dsõ -st5, .luḿja - -t3, .nõid(us)li|nõ -dsõ -st5 maagiline number, tähendus nõiduslinõ nummõŕ, tähendüs; maagilised märgid, tantsud nõidlidsõq märgiq, tandsoq;
maaharija põllu|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, maa|tegijä - -t3, maate|kij -gijä -gijät4, põllupidäjä - -t3, põllupi|täi -däjä -däjät4
maaharimine põllutegemi|ne -se -st5, põllupidämi|ne -se -st5, maa(h)arimi|nõ -sõ -st5, maa.hellämi|ne -se -st5, põllu|tü̬ü̬ - -d52
maailm ilm ilma .ilma30, maa|ilm -ilma -.ilma30, ilmamaa - -d50 see pole tervele maailmale kuulutamiseks! taa olõ-iq kõ̭gõlõ maalõ-ilmalõ kuulutaq!;
maailmaime ilma|imeq -.imme -imet20
maailmajagu ilmaja|go -o -ko27
maailmakodanik ilmaeloni|k -gu -kku38, ilmainemi|ne -se -st5 ta on maailmakodanik, kelle juured on Eestis tä om ilmainemine, kiä om Eestist peri;
maailmakuulus ilma.kuulsa - -t3, üle ilma tunnõt järgmisel kuul külastab Eestit maailmakuulus tsirkuseartist tulõva kuu tulõ Eestihte küllä üle ilma tunnõt tsirkusõtekij;
maailmameister ilma.meistre - -t3 maailmameister 100 m jooksus 100 miitre joosu ilmameistre;
maailmameri kõ̭gõ ilma meri
maailmapilt ilma.kaemi|nõ -sõ -st5, ilmanägemi|ne -se -st5 teaduslik maailmapilt tiidüsline ilmakaeminõ; eeposte maailmapilt eepoisi ilm;
maailmarekord (maa)ilmarekor|ď -di -dit13, (maa)ilma edetullõḿ* püstitas uue maailmarekordi tekḱ vahtsõ ilmarekordi;
maailmaruum ilma|ruuḿ -ruumi -.ruumi37
maailmasõda ilma|sõda -sõ̭a -sõta29, üle ilma tapõlus Esimene maailmasõda Edimäne, ilmasõda; Teine maailmasõda Tõ̭nõ ilmasõda; sellest võib alata uus maailmasõda taast või vahtsõnõ üle ilma tapõlus vallalõ minnäq; Esimese maailmasõja ajal ku śaks vinnegaq edimäne kõrd pusõľ;
maailmaturg (üle) ilma turg nafta hind maailmaturul tõuseb kogu aeg nafta hind ilmaturu pääl kõ̭gõ nõsõs;
maailmavaade ilma.kaemi|nõ -sõ -st5, ilmanägemi|ne -se -st5 milline on ta maailmavaade? määntse nuka alt tä ilma kaes?;
maak maaḱ maagi .maaki37 soos leidus rauamaaki suun olľ rauda;
maakaart kaarť kaardi .kaarti37, maa|kaarť -kaardi -.kaarti37
maakamar maa - -d50, kam|maŕ -ara -arat4, turbas .turba turbast22 igasugused sulid ka siin maakamarat tallavad egäsugudsõq suliguq ka tan maad sõkvaq;
maakari maa|kari -kaŕa -.karja43, maa.tõugu kari
maakasutus maatarvitami|nõ -sõ -st5, maa.pruuḱmi|nõ -sõ -st5
maakataster (maa)ka.tastri - -t1
maakeel maa|ki̬i̬ľ -keele -ki̬i̬lt40
maakeelne maakeeli|ne -dse -st7, maaki̬i̬ľ|ne -se -set6
maakera maamun|a -a -na26, maaker|ä -ä -rä24, maa - -d50
maakitsus (maa)kaal (-)kaala (-).kaala30, si|ba -ba -pa26 Karjala maakitsus Kaŕala maakaal;
maakivi maakiv|i -i -vi26 maakividest kõrtsihoone maakivvest tett kõrtś;
maakler .maaklõŕ -i -it4, (müügi)vahe|mîiś -mehe -mi̬i̬st39
maakoda maa|koda -kua -kota27, ku̬u̬p kooba ku̬u̬pa31
maakodu maaelämi|ne -se -st5
maakond maa|kund -kunna -.kunda32 maakonnakeskus maakunna pääliin v maakunnakeskus;
maakoor maa|ku̬u̬ŕ -koorõ -ku̬u̬rt39
maakorraldus maakõrraldus -õ -t9 maakorraldaja maakõrraldaja;
maakuulamine maa.kullõmi|nõ -sõ -st5
maalahmakas lahma|k -gu -kut13, plańa|k -gu -kut13, pala|k -gu -kut13
maalapp maatük|k -ü -kü26, maalap|ṕ -i -pi37 kolhoosnikele jagati maalappe kolhoosnikõlõ jaeti maatükke;
maalikunst maali|kunsť -kunsti -.kunsti37, maali|taiõq* -.taidõ -taiõt9
maalikunstnik maali.kunsťni|k -gu -kku38, .maaľja - -t3, (maali).taidru* - -t1
maaliline (pilť)il|los -osa -osat4, nigu(q) maalit , nigu(q) pildi pääl väike maaliline linnake väikene illos liinakõnõ; maaliline järv pilťillos jär;
maalima .maaľma .maaliq maali63, .värḿmä .värmiq värmi63, .vär .värviq värvi63, pindseldä|mä -q -83 maalib maastikke ja inimesi maaľ maad ja inemiisi; maalis aknaraamid valgeks värse aknõraamiq valgõs; maalib paberile tähti maaľ paprõ pääle tähti;
maalähedane 1. maa.lähke|ne -se -ist8 maalähedased oksad maalähkeseq ossaq; 2. maameeli|ne -dse -st7 maalähedane linnainimene maameeline liinainemine;
maamees maa|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
maamesilane kimala|nõ -sõ -st5, mõts(a)mehi|ne -dse -st7
maamuld maa - -d50, muld mulla .mulda32 isa sängitati kodukalmistu maamulda esä sai kododsõ matusaia mulda;
maamõõtja maamõ̭õ̭tja - -t3
maandama 1. maa .sisse vi̬i̬ , .maanda|ma -q -83 maandatud ja maandamata elektriseadmed maandusõgaq ja maandusõldaq eelektririistaq; 2. (.auru) .vällä .laskma , ärq .võtma saunaskäimine maandab närvipinget sannankäümine võtt pingal  v  herevilläq olõgi ärq;
maanduma .maaha v .alla v pääle tulõma v .lindama lennuk maandus maja taha linnuḱ tulľ tarõ taadõ maaha; tüütu kärbes maandus mitu korda lapse ninale kiusaja kärbläne linnaś mitu kõrda latsõ nõ̭na pääle; lõpuks ta maandus minu juures lõpus tulľ tä muq manoq; suusahüppaja maandus omil jalul suusahüppäjä jäi ummi jalgo pääle;
maani maaniq maja põles maani maha tarõ palli maaniq maaha;
maania .hullus -õ -t9, maania - -t2
maanina nõ̭n|a -a -na28, (tsillemb) nok|ḱ -i -ki37
maantee ti̬i̬ - -d51, suuŕti̬i̬ suurõti̬i̬ suurtti̬i̬d51, maanti̬i̬ - -d51 Tallinna–Tartu maantee Taľna–Tarto suuŕtii  v tii; vana Võru–Tartu maantee vana Võro–Tarto suuŕtii; Riia–Pihkva maantee Riia–Pihkva kivitii;
maanurk nuk|k -a -ka31, nulk nulga .nulka31, kanť kandi .kanti37, kurm kurmu .kurmu37
maaomand maa - -d50, maatük|k -ü -kü26 talupoegade maaomandi suurus oli erinev talopoigõ maa suurus olľ esiqsugumanõ;
maaomanik maaumani|k -gu -kku38, .perre|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
maapagu pa|gu -o -ku27 maapakku minemä ärq pagõma, paossihe minemä;
maapagulane paossi(h)n olõja , (ärq)pagõja - -t3 elas maapagulasena Kanadas elli Kanadan paossin;
maaparandus maaparandus -õ -t9, kraavitami|nõ -sõ -st5
maapealne maapääli|ne -dse -st7, .ilmli|k -gu -kku38 Capri saart on peetud maapealseks paradiisiks Capri saart om peet ka maapäälitses paradiisis; setu kuninga Peko maapealne asemik sootska seto kuninga Peko maapääline asõmik sootśka;
maapind maa - -d50, (maa)kam|maŕ -ara -arat4 õhutemperatuur maapinnal lämmüs maa pääl;
maapõu maa - -d50, maa|üsk -üsä -.üskä34
maapähkel maa|pähḱmäs -.pähḱmä -pähḱmäst22
maarahvas maa|rahvas -.rahva -rahvast22
maardla (lövvü)kotus -(s)õ -t11, su̬u̬ń soonõ su̬u̬nt40
maarent (maa)rinť (-)rindi (-).rinti37
maarjahein .maarja|hain -haina -.haina30
maarjajää .maarja|i(j)ä -i(j)ä -ijjä v -iiä25
maarjakask .maarja|kõiv -kõ(iv)o -.kõivo36
maarjapuna maŕapun|a -a -na26, verrev viin
maarjapäev .maarja|päiv -päävä -.päivä35, .maaŕa|päiv -päävä -.päivä35
maarjasõnajalg .maarjasõ̭na|jalg -jala -.jalga33
maas maa(h)n , maal ta on liidrist kaks sekundit maas tä om vidäjäst katś sekondit taadõ jäänüq;
maasikas maasi|k -ga -kat13, .maaśk(as) .maaśka .maaśkat15, maaśk|mari -maŕa -.marja43
maast madalast latsõst (saaniq v pääle) , maast madalast saaniq
maast-ilmast maast ja ilmast , kõ̭gõst latras maast-ilmast kõ̭nõľ kõ̭gõ ilma kokko;
maastik maa - -d50, m maaq maiõ maid50, .maasti|k -gu -kku38 mägised maastikud mägidseq maaq; kuppelmaastik kunńmaa;
maastikuarhitektuur maakujondus -õ -t9
maastikukaitseala .maastigu.kaitsõal|a -a -la28, maiõ.kaitsõal|a -a -la28
maatasa maaniq .maaha , otsaniq (ärq)
maateadus maati̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, maa|tiieq* -ti̬i̬de -tiiet9
maatõug maa|tõug -tõvvu -.tõugu36
maatükk maatük|k -ü -kü26, (krundist erälde, ahas) lang langa .langa30
maausk maa|usk -uso -.usko36
maavaldus maa - -d50, maiõ kammandaminõ kloostri maavaldused kluustri maaq; tema maavaldused timä maaq;
maavalitsus maavalitsus -õ -t9
maavanem maavanõmb -a -at13
maavara maavar|a -a -ra28
maaviljelus põllutegemi|ne -se -st5, maa(h)arimi|nõ -sõ -st5, maa.hellämi|ne -se -st5, põllu|tü̬ü̬ - -d52
maavillane maavilla|nõ -dsõ -st7, kodovilla|nõ -dsõ -st7
maavõistlus maa.võistlus -õ -t9, maavõigõlus* -õ -t9 Eesti-Soome maavõistlus jalgpallis Eesti-Soomõ maavõigõlus jalgpallin;
maavägi maavä|gi -e -ke25
maaväline = Maa-väline vä(l)lästpu̬u̬lt v vä(l)län(h)pu̬u̬l Maad Maa-väline elu elo välänpuul Maad;
maavärin maavär|rin -inä -inät4, maahü|tin -dinä -dinät4
macho-mees esä|ne -dse -st7, matśo - -t2, härg härä .härgä34
madal ma|taľ -dala -dalat4, (helü) torrõ - -t14, jämme - -t14 madalad puud madalaq puuq; räägib madala häälega, nagu tõrrepõhjast kõ̭nõlõs torrõ helügaq v jämehehe, niguq pütüpõḣast; madalaim kõ̭gõ madalamb; madalavõitu madalik, madalapoolinõ; madal vesi ohku vesi; meremadal leedeq, kivi; laev sõitis madalale laiv sõiť ohku pääle;
madalal madala(h)n päike on juba madalal päiv om jo madalan; madalamal alamban, alambal, alanpuul; Alatare on Mäetarest madalamal Alatarõ om Mäetarõst alanpuul v alamban;
madalale madalahe , madalalõ madalamale madalampa, alambahe, alambalõ;
madalapalgaline .väiko palgagaq
madaldama .maaha .kiskma , madalambas tegemä tuul ja vesi madaldavad mägesid tuuľ ja vesi tegeväq mäki madalambas; madaldas häält võtť helü maaha;
madalik ma|taľ -dala -dalat4, mataľmaa madalamaa madalatmaad50
madalpinge mataľ.singus* -õ -t9
madalrõhkkond mataľ.rõuhkus* madala-.rõuhkusõ madalat.rõuhkust9, mataľvõngõlus* madalavõngõlusõ madalatvõngõlust9
madalsagedus mataľsagõhus* -õ -t9
madalseis mataľ v halv sais , .ohkus -õ -t9 järvevee südasuvine madalseis järvevii süäsuvinõ ohkus; meie laskesport on praegu madalseisus miiq laskmissporť om parhillaq halvan saison;
madalsoo su̬u̬ - -d52, hainasu̬u̬ - -d52 läksime üle madalsoo ja jõudsime rabasse lätsimiq üle hainasuu ja saimiq samblõsuu pääle;
madar mar|rań -ana -anat4 roomav madar virn, virnas, virn(as)hain, võrn; rabamadar niidüvirnahain;
made trepi|vaih -.vaihõ v -.vahjõ -vahet v -vaiht19, trepiedi|ne -dse -st7, trepialos -(s)õ -st11, trep|ṕ -i -pi37 aida ees olid kogu esiseina pikkuselt mademed aida iin olľ terve edesaina pikkunõ trepṕ;
madin müll müllü .müllü37, möll möllü .möllü37, mölľ mölli .mölli37, mäs|ü -ü -sü26, ma|tsin -dsina -dsinat4, .trantaľ -i -it4 kas tõesti läheb jälle madinaks? kas tõtõstõ lätt jälq müllüs vallalõ?;
madisepäev madi(s)sõ|päiv -päävä -.päivä35
madistama .müllämä müllädäq .müllä77, .möllämä möllädäq .möllä77, .hullama hulladaq .hulla77, .mässämä mässädäq .mässä77, madsista|ma -q -83, jaamõrda|ma -q -83, .trantalit lü̬ü̬ rotid madistvad lae vahel võhluq mülläseq lae vaihõl v lööväq trantalit; lapsed madistasid terve õhtu latsõq mässässiq terve õdagu;
madjakas malk malga .malka30, tüpi|ts -dsä -tsät13, tüpä|k -ga v -gu -kat v -kut13, nui nuia .nuia31, saivas .saiba saivast23, kebetsk -i v -a -it v -at13, tõlv tõlva .tõlva30
madjar maďaŕ -i -it4
madonna jumalaim|ä -ä -mä24, imänd -ä -ät13
madrats madra|tś -dsi -tsit13, sängükotť -koti -kotti37
madrus madrus -(s)õ -t11
madu siug sivvu .siugu36, husś hussi .hussi37, ma|do -o -to27, tsusś tsussi .tsussi37, küü† - -d50, naľ paloangõrja|s - -t15 nägin madu põõsasse minevat näi siugu puhmu sisse minnev; must madu tõrvas, tõrvassiug, tõrvashuss;
maestro .meistre - -t1, ma.estro - -t1
maffia rü̬ü̬vli|parḱ -pargi -.parki37, .maffia - -t3, rü̬ü̬vliütisüs* -e -t9
magama maga(ha)ma .maadaq maka v magaha88, latsik tu|dima -tiq -di57, tu|ďoma -ťoq -ďo57, halv .tõhrama tõhradaq .tõhra77 magama minema magalõ minemä; magab poole päevani tõhras poolõniq pääväniq; magaja magaja; magav laps magaja latś; väga hiline magamamineja üükana; panin kogu oma raha magama uinudi kõ̭iḱ uma raha;
magamiskoht magah(t)us -õ -t9 põõsa all olid metssea magamiskohad puhma all olliq mõtstsia magahusõq;
magamiskott magamiskot|ť -i -ti37, magahuskot|ť -i -ti37
magamistuba magamistar|õ -õ -rõ24, magahustar|õ -õ -rõ24
magatama .maa|tama -taq -da81, maga(h)ta|ma -q -83
mage 1. makõ - -t14, soolaldaq supp on mage supṕ om soolaldaq v makõ; kapsad on magedad, ei ole soola pandud kapstaq ommaq riipnäq, olõ-iq suula pant; magedavõitu mahelik, makõlik, maoldaq; supp on magedavõitu, tooge soola! supṕ om mahelik, toogõq suula!; magedavõitu naljad maoldaq naľaq; 2. kõnnõk ikäv igävä igävät4, kehv kehvä .kehvä35 mage nali otav v kehv nali;
magedalt magõhõhe , magõhõlõ , .riipnäle
magister ma.gistri - -t1
magistraal pää- , .päämi|ne -dse -st5 magistraaltee päätii; magistraaltoru päätoro; magistraalkraav pääkraa;
magnet magnõ|ť -di -tit13, mag|ni̬i̬ť -needi -ni̬i̬ti37 magnetnõel magnõťnõgõl; magnetväli magnõťväli;
magnetofon mak|ḱ -i -ki37, naľ helü|lõkś* -lõksi -.lõksi37
magu ma|go -o -ko27
magun ma|kuń -guna -gunat4, maaḱ maagõ .maakõ35, mu̬u̬ń mooni mu̬u̬ni37
magus makõ - -t14, ma|kus -gusa -gusat4, maǵahus -õ -t9, magjahus liiga magus ullimakõ, makõmakus; šokolaad oli jäätisest magusam sokolaať olľ ijätüsest makõmb; magusavõitu makõlik; magusaks muutuma imah(t)uma; lapsena ei antud meile midagi magusat latsõn es andaq meile sukugiq maǵahuisi;
magusasti magõhõhe , magõhõlõ , magusahe , magusalõ , magusadõ
magushapu mari|hapu -.hapnõ -hapund17, makõ|hapu -.hapnõ -hapund17 magushapu leib imatõt v imahunuq leib;
magustoit makõsü̬ü̬ makõsöögi makõtsü̬ü̬ki37, .makjus -õ -t9, makus|sü̬ü̬ -söögi -sü̬ü̬ki37, makussü̬ü̬ magusasöögi magusatsü̬ü̬ki37 pärast suppi pakuti ka magustoitu päält supi anti makussüüki kah; supp, praad, magustoit liiḿ, küdüs, makõ;
magusus magõhus -õ -t9, ma|kus -gusa -gusat4, makõ - -t14, maǵahus -õ -t9, magjahus , .makjus -õ -t9 on erineva magususega puuvilju om mitundmuudu magõhusõgaq puuviljo;
maha .maaha , mahaq kukkus maha sattõ maaha  v  mahaq; panime kartulid maha pannimiq kardoka mahaq; joob oma raha maha juu uma raha mahaq; maha laskma maaha laskma; vastuhakku maha suruma vastanakkamist maaha surbma; maha jätma maaha v perrä jätmä, ärq hiitmä; jooksis eest ära, jättis meid maha juusḱ iist ärq, jätť meid sinnäqpaika; jättis suitsetamise maha jätť suidsutamisõ maaha; mahajäetud maja tühi maja; lammas jättis pojad maha lammas hiiť pojaq ärq; maha jääma maaha  v perrä jäämä, eräldümä, erätümä; mahajäänud piirkond maahajäänüq piiŕkund  v kolk; temast jäid maha vaid mõned asjad timäst jäiq perrä õ̭nnõ mõ̭nõq aśaq; jäime neist maha jäimiq näist maaha; Jüri ja Mari kuulutati kirikus maha Jüri ja Mari hõigadiq kerikun maaha  v  Jüri ja Mari nimeq põrotõdiq kerigulakkõ;
mahajäämus .maaha.jäämi|ne -se -st5, .perrä.jäämi|ne -se -st5
mahakuulutamine .hõikus -õ -t9, (.maaha).hõikami|nõ -sõ -st5 laulatus peeti üks kuu pärast viimast mahakuulutamist laulatus peeti kuu aigo pääle viimäst hõikust;
mahavisatud (ärq) raisa|t -du -tut1 mahavisatud aeg ärq raisat aig;
mahe 1. mahhe - -t14, maheli|k -gu -kku38, (talvõilma kotsilõ) lepeq leppe lepet18, .laugõ - -t3 vanatädil on kogu aeg mahe nägu vanaltädil om kõ̭gõ mahhe nägo; õrn mahe tuul pehmegene mahhe tuuľ; mahe talveilm lepeq ilm; 2. puhas .puhta puhast23, kihvtiva|ba -ba -pa28, loomu- , mahhe - -t14 mahetoodang puhas v kihvtivaba tetäng, loomutoodus, mahhetoodus;
mahepõllundus kihvtildäq maategemine , loomulik v kihvtivaba põllumajandus
mahhinatsioon sahkõrdus -õ -t9, vi|kuŕ -guri -gurit4, .krutśki - -t1, sobľatus -õ -t9
mahl mahl mahla .mahla30 õunamahl ubinamahl; kasemahl kõomahl; mahlaauruti mahlapaarutaja;
mahlane mahla|nõ -dsõ -st7, .mahla täüs , hämm hämme v hämmä .hämme v .hämmä35 mahlakad ploomid mahladsõq ploomiq; noore looma liha on õrn ja mahlane noorõ eläjä liha om pehmekene ja hämm; mahlane huumor hää nali;
mahorka ma.horka - -t3
maht .suurus -õ -t9, ko|go -go -ko26, mahotus -õ -t9 keedupotid mahuga viis liitrit viieliitrilidseq paaq; see sõnaraamat on mahult eelmisest suurem seo sõ̭naraamat om suurõmb ku mineväne;
mahti: mahti saama läbemä, aigo saama v aigo löüdmä;;
mahtuma .mahtuma .mahtu(da)q mahu79, .mahtma .mahtaq maha73
mahukas suuŕ suurõ suurt40, .ruuḿliga|nõ* -dsõ -st5, oosika|nõ v oosika|s -dsõ -st5, oosika|s - -t15, .lauhkva|nõ -dsõ -st7 mahukas pagasiruum ruuḿliganõ pagaasnik; mahukas küna lauhkvanõ ruih; mahukas raamat paks raamat;
mahutama mahu|tama -taq -da82
mahuti püt|t -ü -tü37, paaḱ paagi .paaki37, an|noḿ -oma -omat4
mahv kõh kõhvi .kõhvi37, mahva|k -gu -kut13, itś itsi .itsi37 süütab sigareti ja tõmbab tubli mahvi pand suidsu palama ja tõmbas hää kõhvi; kõige rohkem mahvi saime maasikate korjamise ajal kõ̭gõ rohkõmb itsi saimiq maasikidõ korjamisõ aigo; enne kontserti saab koor kõva mahvi inne kontsõrti saa kuuŕ kõvva vatti;
mai lehekuu - -d50, mai - -d53
maias makjas .makja makjast22, ma|ḱas -kḱa -ḱast22, majas makḱa v .makja majast23, .väs(t)li - -t1 tihased on peki peale maiad tialasõq ommaq vägevä pääle makjaq; ära ole nii maias! ärq ajaguq maǵahust takan!; poiss on väga maias tüdrukute järele poisś om väega väsli tütrikke pääle;
maiasmokk makõ.meitra - -t3, makõ.miitra - -t3, makõmok|k -a -ka31
maigutama maigu|tama -taq -da82, moki|tama -taq -da82 kalamaimud maigutasid hapnikupuuduses suud kalamaimuq maigudiq suud, näil olõ-õs küländ hapasnikku;
maik maik maigu .maiku37, ma|gu -o -ku27, mek|ḱ -i -ki82, maits maidsu .maitsu37 sel on päris hea maik taal om peris hää magu; piimal oli vee maik piimäl olľ vii maik man; lihal juba lõhn ja maik juures lihal joba hais ja maik man; poliitilise maiguga anekdoodid poliitilidsõ maigugaq naľaq; sai näitemängu tegemisest maigu suhu sai näütemängo tegemisest meki suuhtõ;
maikelluke kirekäre|lehť -lehe -.lehte35, kirekäre|lilľ -lilli -.lilli37, käre|ki̬i̬ľ -keele -ki̬i̬lt40, mai|kell -kellä -.kellä35, piibe|lehť -lehe -.lehte34, piip|lehť -lehe -.lehte34
maim maim maimu .maimu37, mokś moksi .moksi37, muk|k -u -ku37
maimuke latsõkõ|nõ -sõ -ist8, (luulõlidsõlt) maŕakõ|nõ -sõ -ist8, tsibilä|ne -se -st5
maine (maine) (hää) nim|i -e -me24, au avvu (.)avvu37, .kuulsus -õ -t9 meie koolil on halb maine miiq koolil olõ-iq hääd kuulsust; rahvusvahelise mainega teadlane üle ilma nimegaq tiidläne v ilman tunnõt tiidläne; ei taha oma mainet rikkuda ei tahaq umma nimme v kuulsust v avvu ärq tsurkiq;
maine (maise) .ilmli|k -gu -kku38, ilmali|k -gu -kku38, maapääli|ne -dse -st7 maise kohtu said sa rahaga ära osta ilmligu kohtu sait sa rahagaq ärq ostaq; mungad peavad loobuma maistest rõõmudest mungaq piät maapäälitsist rõõmõst vallalõ ütlemä; ta maised jäänused sängitati kodumaa mulda timä luuq-kundiq pantiq kodomaa mulda;
mainekas avvu see(h)n , teedäq , .kuulsa - -t3, nimegaq , suurõ .kuulsusõgaq mainekas üritus kuulsa ettevõtminõ; mainekas näitleja suurõ kuulsusõgaq v hindäle nime tennüq näütlejä; mainekas ülikool nimegaq ülikuuľ;
mainima .nimmama nimmadaq .nimma77, nimi|tämä -täq -dä82, ma(i)ni|tsõma -tsaq v -daq -dsõ90, mani|tsama -tsaq v -daq -dsa90, tähendä|mä -q -83 olen talle seda juba maininud ma olõ tälle tuud joba nimitänüq; ma korra mainisin seda talle, aga ta on selle unustanud ma tälle tuud nimssi, a tä om ärq unõhtanuq;
maipõrnikas põvvasiti|k -ga -kat13, lehesiti|k -ga -kat13, lehe|plõ̭ -plõnni -.plõ̭nni37
maipüha maipüh|ä -ä -hä24, m mai|pühiq -pühhi -pühhi24
mais maiś maisi .maisi37, kuku|ruuś -ruusi -.ruusi37 maisihelbed maisihelbeq, surbut maiś;
maismaa maa - -d50, maisõmaa - -d50 konn liigub vees ujudes, maismaal hüpates kunn ujos viin, hüppäs maa pääl; vee ja maismaa jaotus Maal vii ja (kuiva) maa jaotus Maa pääl; pääses maismaale pässi maisõmaa pääle;
mait mait maida .maita30, räbä|k -gu -kut13, räbäkuli|nõ -(d)sõ -st5, sakõr|manń -manni -.manni37 ah sa poisimait! ah sa poiskõsõsakõrmanń! v ah sa poiskõsõräbäk!;
maitse maik maigu .maiku37, maidsõq .maitsõ maidsõt18, maits maidsu .maitsu37, mek|ḱ -i -ki37, ma|gu -o -ku27 -maitseline -maolinõ, -maonõ, -maogaq; magusamaitseline makõmaolinõ; igal talul oma taar, igal taaril oma maitse egäl talol uma taaŕ, egäl taaril esiq mekḱ; tal on hea maitse täl om hää silm; lõpuks lisage toidule maitserohelist lõpus pankõq söögile supihainaq kah manoq; oma maitse järgi kujundatud kodu uma meele perrä kujondõt kodo;
maitseaine maiguollus -(s)õ -t11, maigus* -(s)õ -t11, maigu.andja - -t3 lõhna- ja maitseained nuhkõq ja maigussõq; pune sobib hästi lihale maitseaineks vorstiruuh kõlbas häste liha pääle maitsõs;
maitsekalt .häste , ilosahe , ilosalõ , hää .tundmisõgaq , hää .maitsõgaq käib maitsekalt riides käü ilosahe rõivin;
maitsekas hää - -d50, il|los -osa -osat4, kin|ä -ä -nä24, .uhkõ - -t3, hää .tundmisõgaq , hää .maitsõgaq maitsekas ruumikujundus illos ruumisäädmine;
maitsestama (soolagaq) su̬u̬lama sooladaq su̬u̬la77, .maiku v mekki .andma v .pandma , (sü̬ü̬ki) hääs tegemä maitsestamata jogurt mekiandjaldaq jogurť;
maitsetaim supi|hain -haina -.haina30, .maitsõ|hain -haina -.haina30, maigu|hain -haina -.haina30, maigu|kasv* -kasvo -.kasvo37
maitsetu .maitsõldaq , maiguldaq , .maoldaq , .mao|du -du -tut1 täiesti maitsetu toit tävveste maiguldaq süüḱ; maitsetu jutt maoldaq jutt; maitsetu mööbel ilõdu tarõkraaḿ;
maitsi maad pite(h)n , maad mü̬ü̬ , .maildõ kas tulete meritsi või maitsi? kas tulõtiq merd vai maad müüdä?;
maitsma 1. .maitsma .maitsaq maidsa61, .meḱmä mekkiq meki63, .maitsõma maidsõdaq .maitsõ77, kõrras .meksämä meksädäq .meksä30, maidsahta|ma -q -83 maitse, kas soola on parajalt? maidsaq, kas om paras suul?; 2. .maitsma .maitsaq maidsa61, .meḱmä mekkiq meki63, .maitsõma maidsõdaq maitsõ77 see söök maitseb hästi taa süüḱ maits v maitsõs häste; maitsev meksä, hää maigugaq;
maius maǵahus -õ -t9, magjahus , .makjus -õ -t9 sool on loomadele maiuseks suul om eläjile magjahusõs;
maiuspala = maiusroog rõõgõ|ru̬u̬g -ruvva -ru̬u̬ga32, .makjus -õ -t9
maiustama majaskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, majasta|ma -q -83 jäi üksinda laua juurde maiustama jäi ütsindä lavva mano majaskõllõma; maiustada tahtma maǵahõlõma;
maiustus maǵahus -õ -t9, magjahus , .makjus -õ -t9 himustab maiustusi himostas maǵahuisi v aja maǵahuisi (takan);
maja maja maja majja v maia28, tar|õ -õ -rõ24, elämi|ne -se -st5, elotus -õ -t9, el|o -o -lo26, hoonõq hu̬u̬nõ hoonõt18 oleks meilgi üks majake mere ääres! olõssiq meilgiq ütś tarõkõnõ mere veeren!; koolimaja koolimaja, koolitarõ; popsimaja popsitarõ;
majaelanik majali|nõ -sõ -st5 kui lapsed koju tulevad, siis on majaelanikke palju ku latsõq kodo tulõvaq, sõ̭s om majaliisi hulga;
majahoidja maja.hoitja - -t3, kua|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
majakas tulõ|torń -torni -.torni37, maiak majaga maiakat13 majakavaht tulõtornivahť;
majandama majanda|ma -q -83, talli|tama -taq -da82, ka(m)manda|ma -q -83, kõrralda|ma -q -83 parun elas linnas, mõisat majandas valitseja parroń elli liinan, mõisat kammanď valitsõja;
majanduskriis majandus|kriiś -kriisi -.kriisi37, rassõ aig , halv aig
majanduslik majapidämise- , kasuli|nõ -dsõ -st5, majandus- , majandusli|nõ -dsõ -st5 nende majanduslik olukord paranes näide majanduslinõ sais lätś parõmbas;
majandusministeerium majandusministeeri|üḿ -ümi -.ümmi38
majandusminister majandusmínistri - -t1
majandusteadlane majandusti̬i̬dlä|ne -se -st5, majandusti̬i̬d(e).meistre* - -t3
majandusteadus majandusti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, majandus|tiieq* -ti̬i̬de -tiiet19
majaomanik majaumani|k -gu -kku38, .perre|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, perna|(a)nõ -(a)sõ -ist8
majapidamine majapidämi|ne -se -st5, elämi|ne -se -st5, elotus -õ -t9, el|o -o -lo26
majatarbed m majapidämis|aśaq -.asjo -.asjo43, maja|riistaq -.riisto -.riisto37
majesteet maiõs|ti̬i̬ť -teedi -ti̬i̬ti37 tema majesteet timä maiõstiiť, timä korgõavvulinõ;
majesteetlik .uhkõ - -t3, .korgõ - -t3, .korgõavvuli|nõ -dsõ -st5 majesteetlikud mäed uhkõq mäeq; astub majesteetlikul sammul lätt väega uhkõ sammugaq;
majonees majo|ni̬i̬ś -neesi -ni̬i̬si37
major maioŕ -i -it4, majjoŕ
majoraan vorsti|ru̬u̬h -roho -ru̬u̬ht39, vorsti|rohi -roho -.rohto44
majuline kodapooli|nõ -dsõ -st7, majali|nõ -sõ -st5
majutama elämä .pandma , pää.varjo .andma külalised majutatakse hotelli küläliseq pandasõq võõrastõmajja elämä;
makaron maka|roń -roni -.ronni38, maka|ru̬u̬ń -rooni -ru̬u̬ni37, .tahta|kõrś* -kõrrõ -kõrt49
makedoonia: makedoonia keel ma'kõdoonia kiiľ;
makedoonlane mákõdu̬u̬nla|nõ -sõ -st5, makõ|du̬u̬ń -dooni -du̬u̬ni37
makett maket|ť -i -ti37, (tsibi)mu|tõľ* -dõli -dõlit4
makrell ma|krõlľ -krõlli -.krõlli37, .makrõľ -i -it4, .skumbria - -t3
maks (maksa) mass massa .massa30 sõime maksakastet seimiq massasuusti; maksapasteet massapastiiť v massakama;
maks (maksu) mass massu .massu37 palgast võetakse maksud maha palgast võedasõq massuq maaha;
maksakaan massaluti|k -ga -kat13, m ludõh|õq -idõ -it16, ludõm|aq -idõ -it16
makse .masmi|nõ -sõ -st5, massanǵ† -i -it13
maksejõuetu rahaldaq , .vae|nõ -sõ -st7, massuvõimuldaq , võim otsa(h)n , jovva-iq .massaq firma on maksujõuetu firmal olõ-õi massuvõimu;
maksimaal- = maksimaalne kõ̭gõ- , täüs- maksimaalne kiirus täüskibõhus, täüsvunḱ; saavutas maksimaalse kiiruse sai tävve kibõhusõ v huu kätte; maksimaalne suurus täüsmõ̭õ̭t; maksimaalne tasu kõ̭iḱ raha; nõuab maksimaalset tähelepanu taht täüt tähelepandmist; karistus määrati maksimaalmääras karistust anti tävve ravvagaq; maksimaalne punktide arv m tävveq punktiq;
maksimaalselt: maksimaalselt nelja tunni pärast olen kodus kõ̭gõ ildampa nelä tunni peräst olõ koton;
maksimum ülemäne piiŕ , kõ̭gõ suurõmb vanemapalga maksimum vanõmbapalga ülemäne piiŕ;
maksma .masma .massaq massa61, tas|oma -soq -o57 ehitusmeestele makstakse hästi ehitüsmehile massõtas häste; paljas lubadus ei maksa midagi paľas lubaminõ massa-iq midägiq; maksev jo(vv)un, masva; ilma allkirjata dokument pole maksev ilma allkiräldäq papõŕ massa-iq midägiq; ihkab kätte maksta himostas kätte tassoq; see läheb küll kalliks maksma taa lätt külh kallis; töötajatele makstav tasu tüüliisile massõtav taso; kas maksab minna? kas tasos minnäq?; kätte maksma (kätte) tasoma, tasa tegemä; küll ma sulle kätte maksan külh ma sullõ tasa tii;
maksuline massuli|nõ -dsõ -st5, massu i̬i̬st Petseri tee muudeti maksuliseks Petseri tiile panti mass pääle;
maksumaksja massu.masja - -t3
maksumus hind hinna .hinda30, .masmamine|ḱ -gi -kit13 mis on selle masina maksumus? miä taa massin mass?;
maksustama massu ala(q) .pandma , .massu pääle .pandma maksustatav tulu massu alaq minejä v massualonõ tulo;
maksvus jo(vv)u(h)n|olõḱ -olõgi -olõkit13, .masmi|nõ -sõ -st5 tsaariaegne raha kaotas maksvuse tsaariaignõ raha massa-iq inämb; on maksvusetu ei massaq, olõ-iq jo(vv)un;
makulatuur vana|papõŕ -.paprõ -papõrd22
malakas malk malga .malka30, voosi|k -gu -kut13, saivas .saiba saivast23
malbe tasali|k -gu -kku38, tasa|nõ -dsõ -st7, (talvõilma kotsilõ) lep|eq -pe -et18 malbe tüdruk tasalik tütrik; malbe nägu mahhe nägo;
maldama lä|be(he)mä -peq v -bedäq -pe v -behe88, .kärśmä .kärsiq kärsi63, .tald|ma .taldaq talda61, .kõhtama† kõhadaq .kõhta77 ma ei mallanud enam oodata maq es taldaq v es läpeq inämb uutaq; kes siis jaaniööl magada maldab! kiä sõ̭s jaaniüüse läpe maadaq!; kas sa ei malda tundigi oodata? kas sa kõhta ei ütte tunnigiq uutaq?;
male malõ - -t2 maleturniiri peetakse juba kümnendat korda malõvõistlust peetäs joba kümnendät kõrda;
malend = malenupp malõ|pulk -pulga -.pulka31, malõnup|ṕ -i -pi37, malõnup|p -u -pu37 malendid on ettur, vanker, ratsu, oda, lipp ja kuningas malõpulgaq ommaq pupsik, kahhuŕ, hopõń, oda, lipp ja kuning;
maletaja malõ.mänǵjä - -t3
maletama malõt .mänǵmä
malev mal malvi .malvi37, mal|lõ -õvi v -õva -õvit v -õvat4 kutsusin sõjaväe langetama, maleva maha raiuma rahvalaul kutsi sõ̭a sõ̭õ̭rumahe, malvi maaha ragomahe; suviti töötavad taas õpilasmalevad opilasmalõvaq tegeväq jälq suvõl tüüd;
malk malk malga .malka30, nübli|k -gu -kut13, tüpä|k -gu -kut13, kebetsk -i v -a -it v -at13, hassa|k -gu -kut13, ru̬u̬sk roosa ru̬u̬ska32 (katusele) malku panema malgutama; harimalk haripuu, haŕapuu; harimalk m kikkahaŕaq; kuhjamalk väänüs, vöörüs; malka anda malka andaq  v  ruuska tetäq; ma võtan sulle malga ma võta sullõ kebetska;
mall 1. malľ malli .malli37 matemaatikatunnis läks tarvis sirklit ja malli matõmaatigatunnin olľ vaia tsirklit ja malli; 2. näüdüs -(s)e -t11, mu|tõľ -dõli -dõlit4, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37 levivad võõra malli järgi pandud nimed mano tulõ võ̭õ̭ra moodu perrä pantuid nimmi;
malm tsi|kuń -guni -gunit4, tsu|kuń -guna -gunat4, malḿ malmi .malmi37 malmist tsiguninõ; malmpada tsikuń;
malts mäldsäs .mältsä mäldsäst15, meldsäs .meltsä meldsäst15, mälts mäldsä .mältsä30, malts maldsa .maltsa30 porgandipeenar on maltsa kasvanud põrḱnapinnäŕ om mältsä täüs kasunuq;
maltspuit malts maldsa .maltsa30, maltspuu - -d50
mamma mamma - -t2, im|ä -ä -mä24, maama - -t2, ääde - -t2 ega lapsed kõiki asju papadele-mammadele räägi egaq latsõq kõ̭iki asjo essile-immile ei kõ̭nõlõq;
mammut mamu|ť -di -tit13
manama 1. sõ̭n|oma -noq -o57, sõ̭no|tama -taq -da82, .sorṕma .sorpiq sorbi63, .vanma .vanduq vannu64 nõid mananud tõved vaenlastele nõid sõ̭nonuq tõvõq vainlaisilõ; manab rasket elu vann(us) rassõt ello; 2. mi̬i̬lde herätämä vana kirstu tuttavad lõhnad manavad esile kaugeid mälestusi vana kirstu tutvaq hõ̭nguq herätäseq ammuskiidsi mälehtüisi; manas näole ametliku ilme tekḱ v vidi ammõťligu näo päähä;
manatark maana|tark -targa -.tarka30
mandariin kasvot manda|riiń -riini -.riini37, manda|riń -rini -.rinni38
mandel .mandli - -t1
mandriline (sise).maali|nõ -dsõ -st5
manduma (kotusõ kotsilõ) .puustu|ma -daq -80, .alla .käümä , kehväs .jäämä omaaegne võimas kultuur hakkas manduma umaaignõ väkev kultuuŕ nakaś alla käümä; mandunud lihased kehväsjäänüq v närvetänüq liha(ssõ)q; mandunud tiivad armõduq siivaq;
maneer mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, kommõq .kombõ kommõt19 tal on väljakujunenud maneerid täl ommaq kimmäq mooduq man; peened maneerid piinüq kombõq;
manguma .nuiama nuiadaq .nuia77, .juiama juiadaq .juia77, pääle .käümä , pääle ajama , igra|tama -taq -da82, mustõlda|ma -q -38, mustõrda|ma -q -38, nuru|tama -taq -da82 mustlane mangub ikka sinult head-paremat tsigań iks igratas su käest hääd-parõmbat; mangub su juures seni, kuni pead talle andma mustõldas man seeniq, ku piät tälle andma; sa mangud siin kerjuste pool, mine mangu seal, kust midagi saada on! saq nurutat siin santõ man, mineq nurudaq sääl, kost midägiq saiaq om!; kas te jätate juba mangumise järele, muudkui aga manguvad! kas ti jätät umma juiamist, muguq juiasõq pääle!; manguja nuio;
maniakaalne ulľ ulli .ulli37, .haigõ - -t3, (.)ullimu̬u̬du , üle .mõistusõ maniakaalne rahutus rabõlõmisulľus; maniakaalne puhtusearmastus puhtusõulľus;
maniakk (täüs)ulľ (-)ulli (-).ulli37, máni|akḱ -aki -akki37
manifest kuulutami|nõ -sõ -st5, mani|fesť -festi -.festi37
maniküür (sõrmõ)küüdse.hellämi|ne* -se -st5, (sõrmõ)küüdse.värḱmi|ne* -se -st5, mani|kü̬ü̬ŕ -kööri -kü̬ü̬ri38
manipuleerima ulli|tama -taq -da82, .mänǵmä .mängiq mängi63 poliitikud manipuleerivad rahvaga poliitigategijäq ullitasõq rahvagaq;
manisk manesḱ -i -it13, manisḱ -i -it13, mannüsḱ -i -it13, maneska - -t2
manitsema karista|ma -q -83, .süäme pääle .pandma , sõ̭nno pääle lugõma ma manitsesin teda, et ta edasi ei räägiks ma karisti tälle ärq, et tä edesi ei kõ̭nõlõq; manitse teda tööd hästi tegema karistaq sa timäle v timmä, et tä tüü häste teesiq; ta sai tihti lohakuse pärast manitseda tä sai sakõstõ räpäküse peräst nuumiq;
mannavaht mannavat|t -u -tu37, manna|kri̬i̬ḿ -kreemi -kri̬i̬mi37
mannekeen .rõivamannikõ|nõ -sõ -ist8, .rõivapup|ṕ -i -pi37, mannõ|ki̬i̬ń -keeni -ki̬i̬ni37
manner maisõmaa - -d50, suuŕmaa suurõmaa suurtmaad50, maa - -d50, mannõŕ .mandri .mannõrd22 Euraasia on kõige suurem manner Euraasia om kõ̭gõ suurõmb maisõmaa; mandri–Vormsi jäätee suurõmaa–Vormsi ijätii;
mannerg kard karra .karda33, lä(n)ni|k -gu -kut13, mannõrg -u v -a -ut v -at13 tõi naabritelt mannerguga piima tõi naabridõ käest karragaq piimä; kilumannerg kilupanǵ;
mannetu to|śo -śo -sśo26, tośo|nõ -dsõ -st7, armõ|du -du -tut1, kehväke|ne -se -ist8, hädäli|ne -dse -st5, hädä|ne -dse -st7, mallõ|du -du -tut1 mannetu mehike tośonõ v kehvä mehekene; tegi veel ühe mannetu katse tekḱ viil üte hädälidse proovi;
mansard .ärkli|kõrd -kõrra -.kõrda30 mansardkorrusega häärber ärklikõrragaq härbäń; mansardkatus murrõt katus;
mansetinööp .käü(s)se ilonöpś , tulhvi|nöpś -nöpsi -.nöpsi37
mansett tulh tulhvi .tulhvi37
mansi: mansi keel mansi kiiľ;
mantel .mäntli - -t1, pali|t -du -tut13, .paľto - -t1
manu mano(q)
manuaalne käsi- , käsilde manuaalne teraapia, manuaalteraapia tasominõ;
manukas manoli|nõ* -sõ -st7, tunnis|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
manuline vi̬i̬ŕpooli|nõ -dsõ -st7
manus mano(q)pannus -(s)õ -t11, manus -(s)õ -t11
manuskript käsi|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43
manööver nü̬ü̬vri - -t1, nööverdüs -e -t9 sõjaväe manöövrid sõ̭aväe nüüvriq;
manööverdama nööverdä|mä -q -83
maohaavandtõbi m mao|haavaq -.haavo -.haavo30
maomahl mao|mahl -mahla -.mahla30, mao|nõrõq -.nõrrõ -nõrõt18, mao|hapu* -.hapnõ -hapund17
marakratt karmándsi|k -gu -kut13, .mardla|nõ -sõ -st5, .naaskli - -t1
maran: tedremaran naba(varrõ)hain, nabajuuŕ, kuldsilm;
maraton mara|toń -toni -.tonni38
mardikas mardi|k -ga -kat13, siti|k -ga -kat13 kartulimardikas koloraado;
mardipäev märdi|päiv -päävä -.päivä35, .märte|päiv -päävä -.päivä35, .märtnä|päiv -päävä -.päivä35
mardisant märdi|sanť -sandi -.santi37, .märtnä|sanť -sandi -.santi37
margapuu päs|süľ -ülä -ülät4, .pästli - -t1
margariin marga|riiń -riini -.riini37
margikoguja margi.korjaja - -t3, .markõ.korjaja - -t3
marginaalne veerepääli|ne -dse -st7
mari (mari) marikõ|nõ -sõ -ist8, marila|nõ -sõ -st5, mari - -t2 mäe- ja niidumarid mäe- ja niidümarikõsõq; mäe- ja niidumari keel mäe- ja niidümari kiiľ;
mari (marja) mari maŕa .marja43, latsik mantś mandsi .mantsi37, manńakõ|nõ -sõ -ist8 marjul maŕan; marjule marja; lähme marjule! läkeq marja!; marjult maŕast; pihlakail on juba marjad küljes pihlaq ommaq joba maŕan; kala oli marja täis kala olľ marja täüs; kulus marjaks ära kullu maŕas ärq;
marihuaana kańõ|ṕ -bi -pit13, kane|ṕ -bi -pit13 ärge suitsetage marihuaanat! tõmmaku eiq kanepit!;
marinaad mari|naať -naadi -.naati37
marineerima mári|ni̬i̬ŕmä -ni̬i̬riq -neeri63
marionett käänüs|pupṕ* -pupi -puppi37
marjakobar maŕa|tśauk -tśauga -.tśauka30, (maŕa)tsähäli|k -gu -kku38, (maŕa)tsärä|k -gu -kut13
marjakoht = marjamaa maŕasti|k -gu -kku38, maristi|k -gu -kku38, maristu - -t1
marjuline maŕali|nõ -sõ -st5
mark (marga) mark marga .marka30
mark (margi) marḱ margi .marki37, kirä|marḱ -margi -.marki37
markantne .silmä.jääjä - -t3, .silmänakkaja - -t3 markantne näide väegaq hää näüdeq;
markeerima (ärq) .märḱmä .märkiq märgi63, tähüstä|mä -q -83
markeering tähüstüs -e -t9
market suuŕ|pu̬u̬ť -poodi -pu̬u̬ti37, markõ|ť -di -tit13
marketing .müümi|ne -se -st5, müügitü̬ü̬ - -d52, .müümisopp|us -(sõ) -(s)t10
marli .marli - -t1, marle - -t2, pinde - -t2
marmelaad marmõ|laať -laadi -.laati37
marodöör (sõ̭a)rü̬ü̬vli - -t1, rosponi|k -gu -kku38
marraskil .nilgval , .nilgõ(l) , nilõnu|q - -t1, kriipsa|t -du -tut1 küünarnukil oli nahk marraskil künnäŕpää päält olľ nahk ärq nilõnuq v nilgõ lännüq; ühe marraskil koha pärast ei maksa veel kurta üte kriipsadu kotusõ peräst massa-iq viil kaivadaq;
marraskile .nilgvalõ , .nilgõlõ
marrasknahk .nilgõ|nahk* -naha -.nahka33
marrastuma .nilgnõma nilõdaq .nilgnõ75, .nilgõma nilõdaq .nilgõ75
marsruut (minegi)ti̬i̬ - -d51 kaldus marsruudilt kõrvale lätś tii päält võlssi v essü tii päält ärq;
marss marsś marsi .marssi37
marssal .marss|aľ -ali -.alli38 feldmarssal sõ̭amarssaľ;
marssima .mar(s)śma .marssiq marsi63 marssija marsja;
martsipan mardsi|pań -pani -.panni38
maru (maru) mar|u -u -ru26, maru|tuuľ -tuulõ -tuult35, mäs|ü -ü -sü26 tuul paisus maruks tuuľ lätś marus; marus marun; marru marru; mees läks uudist kuuldes marru miiś lätś marru, ku uudist kuulď; sellise maruga ei saa merele minna sääntse mäsügaq saa-iq mere pääle minnäq;
maru (maruda) mar|u -u -ru26, .kistuma(l)daq v .umbõ v hirmudu v .hirmsa v .lõpmaldaq v otsaldaq v ilmadu väkev v hää eile nägin üht marudat filmi eeläq näi ütte kistumaldaq vägevät v hääd filmi; maru vahva lugu! umbõ väkev lugu!;
maruline maru|nõ -dsõ -st7 maruline aplaus marunõ kässiplaksutaminõ;
marutaud mar|u -u -ru26, marutõ|bi -võ -põ25 mahalastud rebane oli marutaudis maaha last repäń olľ marun; koer jäi marutaudi pini lätś marru;
marutõbine maru(h)n , maru|nõ -dsõ -st7 marutõbine rebane, kährik marun repäń, kährik; marutõbine koer marupini; marutõbine hunt marususi;
maruvihane ulľviha|nõ -dsõ -st7, tuliviha|nõ -dsõ -st7, .väega ärq pahanuq sai maruvihaseks lätś ullistõ süänd täüs; oli maruvihane olľ väegaq halvastõ ärq pahanuq;
masendama: isa surm masendas esä surm tekḱ meele haigõs;;
masenduma kurvas .jäämä , .kurbu|ma -daq -80 ära tühisest asjast masendu! tekku-iq taast tühäst vällä!;
masendus .haigõ mi̬i̬ľ , halõhus -õ -t9, süäme|vaiv -vaiva -.vaiva30, .kurbu|s -(sõ) -(s)t10
masin massin -a -at4 nõudepesumasin anomamõsumassin; masinakirjutaja massinakirotaja;
masindama massinast läbi .laskma vilja või lina masindama villä vai linno pesmä;
masinist massina|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, massi|nisť -nisti -.nisti37
masinlik .sisseharinu|q - -t1, esiq.hindäst , áuto.maat|nõ -sõ -sõt6 masinlikud liigutused sisseharinuq liigutusõq;
mask masḱ maski .maski37, maskõ - -t2
maskeerima .kä|ḱmä -kkiq -ki63, näko v .vällänägemist .muutma , (hinnäst .kinkaskiq) tegemä tetäq ti̬i̬60 jahimees on end osavalt maskeerinud jahimiiś om hindä kavalahe ärq käḱnüq; lapsed maskeeriti maskiballiks loomadeks latsõq tettiq maskipidos eläjis; tankid olid hästi maskeeritud tangiq olliq häste ärq tettüq;
maskeeruma hinnäst .käḱmä , tõõsõs tegemä maskeerus mungaks tekḱ hindä mungas;
maskeraad maskipi|do -do -to26
maskott mas|kotť -koti -kotti37
masohhism .hindä.kiusami|nõ -sõ -st5, .hindä.vaivami|nõ -sõ -st5, ala.hiitämislõ|bu -bu -pu26
masohhist .hindä.kiusaja - -t3, .hindä.vaivaja - -t3
mass 1. rasõhus -õ -t9, masś massi .massi37, kaal kaalu .kaalu37 auto täismass ületas piiri auto kaal olľ üle; 2. .rahva|hulk -hulga -.hulka31, summ summa .summa31, masś massi .massi37
massaaž tasomi|nõ -sõ -st5
masseerima tas|oma -soq -o57 masseeri mu selga! tasoq mu sälgä!;
massiiv lahma|k -gu -kut13 kaks suurt soomassiivi katś suurt suulahmakut; mäemassiiv mäelahmak; metsamassiiv mõtsalahmak; põllumassiiv üten tükün nurḿ;
massiivne rassõ - -t14, jämme - -t14, jürre - t14, suuŕ suurõ suurt40 massiivsed raudväravad rassõq raudvärteq; massiivne tammepuust uks suuŕ rassõ tammõpuust usś;
massiline palľo.viisi , hulgahna , hulgasna massiline vastuhakk hulgasna vastanakkaminõ;
massipsühhoos hulgandõ v hulgasna ullismineḱ , kamba.ulľus -õ -t9, .kiinimine|ḱ -gi -kit13 hiljem see massipsühhoos vaibus ildampa taa kambaulľus lätś üle; massipsühhoosi tekitama inemiisile ulľust päähä ajama;
massöör (soonõ)tasoja - -t3
mast 1. masť masti .masti37 laevamast laivamasť; 2. masť masti .masti37, lihť lihi .lihti36 see pole meie masti mees taa olõ-iq miiq lihti miiś; kaardimast masť;
mastaap mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37 kaart on joonistatud mastaabis 1 : 50 000 kaarť om joonistõt mõõdun 1 : 50 000; maailma mastaabis teadlane maailma mõõdun tiidüsmeistre;
mastaapne suuŕ suurõ suurt40, suurõmõõduli|nõ -dsõ -st5 mastaapne üritus suuŕ ettevõtminõ; ära mine mastaapseks! haargu-iq ilma üskä!;
masturbatsioon .hindärahuldami|nõ -sõ -st5, kõnnõk .peio.pesmi|ne -se -st5
masuurikas masuuri|k -gu v -ga -kut v -kat13, masuuri|k -gu v -ga -kut v -kat13, ma.suurni|k -gu -kku38
matadoor pulli.tsuskaja - -t3, mõõga|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, mata|dor -dori -.dorri38
mateeria mateeriä - -t3, ainõq .ainõ ainõt18
matemaatik mátõmaati|k -gu -kut13
matemaatika mátõmaati|ga -ga -kat3
matemaatiline mátõmaatili|nõ -dsõ -st5
materdama .mütmä müttäq mütä61, .rehḱmä .rehkiq rehi63, .kolḱma .kolkiq kolgi63, .pesmä .pessäq pessä61 materdas mao surnuks rehke sivvu ärq; tema ideid hakati kohe materdama timä mõttit naati õkva maaha tegemä; hakkasin röövlit kepiga tagumiku peale materdama naksi rüüvlit kepiga tagaotsa pääle tsagama;
materiaalne mátõri.aal|nõ -sõ -st6, .ainõli|nõ -dsõ -st5 materiaalne maailm ainõlinõ ilm; materiaalne abi rahaabi, ainõlinõ abi;
materialism mátõria|lisḿ -lismi -.lismi37
materialist mátõria|lisť -listi -.listi37
materjal mátõr|jaaľ -jaali -.jaali37, matõr|jaľ -jali -.jalli38, van nõvv v nõu nõvvu v nõvvo (.)nõvvu v (.)nõvvo37 heliisolatsioonimaterjal helühoitja v helüpidäjä matõrjaľ; kui ei olnud küllaldaselt materjali, siis tehti õhem katus ku es olõq tävvelist nõvvu, sis tetti ohemb katus;
matk käüḱ käügi .käüki37, tret|ť -i -ti37, matk matka .matka31, .rändämi|ne -se -st5 käisime rabamatkal teimiq käügi samblõsuu pääle;
matkaja .matkaja - -t3, matkali|nõ -sõ -st5, .rändäjä - -t3, .roitja - -t3
matkama matkal .käümä , rännü pääl käümä , .rändämä rännädäq .rändä77
matkima (kedägiq v midägiq) .perrä  v  taka(h)n tegemä , .ahma .ahviq ahvi63, .mänǵmä .mängiq mängi63 poisid matkisid hästi vanamoori poiskõsõq teiq vannamutti häste perrä;
matma (.maaha) .matma mattaq mata61, maa .sisse .kaibma , .katma kattaq kata61, kinniq .katma küll ma sind matan, ära karda! külq ma sinno mata, ärq peläku!; vanaema on juba maha maetud vanaimä om joba ärqkiq matõt; mattis varanduse õunaaeda maa sisse käkke varandusõ uibuaida maa sisse; kuhi maeti kinni kuhi katõti kinniq; mata söed tuha alla! tõ̭mbaq hüdsile tuhk pääle!; lumi matab puud enda alla puuq jääseq lumõ alaq; tuisk on jäljed matnud tuisk om jäleq ärq matnuq; ta on majja kõvasti raha matnud tä om majja kõvva rahha sisse pandnuq; hinge matma hõ̭ngust kinniq võtma; mul matab hinge mul matt rinnaq kinniq;
matriarhaat .naisivalitsus -õ -t9, imä|võim -võimu -.võimu37, imä.õigu|s -(sõ) -(s)t10 matriarhaalne imäperine;
matroon im|ä -ä -mä24
mats (matsi) matś matsi .matsi37, mühkä|tś -dsi -tsit13, mühüs -(s)e -t11, mühä|k -gu -kut13
mats (matsu) mütähüs -e -t9, tümähüs -e -t9, mats matsu .matsu37, läüḱ läügi .läüki37, läügäh(t)üs -e -t9, plah plahvi .plahvi37, plõh plõhvi .plõhvi37 sai matsu, siis jäi vait sai läügü, sõ̭s jäi vaiki; sai matsu vastu pead sai plõhvi vasta pääd; käis üks mats ütś tümähüs käve; mats! mats! kukkusid õunad puu otsast alla tümäki! tümäki! sattõq ubinaq uibu otsast alla;
matsakas mädsäri|k -gu -kku38, täüt.värki , .hürske - -t3, (palľo) tubli - -t2, (.häste) söönüq sü̬ü̬nü söönüt v sü̬ü̬nüt1 ta on terve elu matsakas olnud tä om terve elo sääne täütvärki olnuq;
matsalka maldsa|k -gu -kut13, nuusti|k -gu -kut13, ma.tśalka - -t3
matsatama mütsä(h)tä|mä -q -83, tümä(h)tä|mä -q -83, madsahta|ma -q -83 kott matsatas vastu maad kotť madsahť vasta maad; poiss matsatas kõhuli poisś sattõ kõtulõ;
matsatus madsahus -õ -t9, mütsähüs -e -t9, tümähüs -e -t9 kukkus matsatusega maha sattõ maaha niguq madsahti;
matslik mühkätsi|ne -dse -st5, mühkä|tś -dsi -tsit13
matsuma .mats(k)ma .mats(k)uq madsu64, .müts|mä .mütsüq mütsü73, .tümpsmä .tümpsüq tümpsü64 kelle jalg tatsub, selle suu matsub kelle jalg tsolks, tuu kiiľ nilpś; vihad matsuvad vihaq tśopśvaq;
matsumine .matskna - -t3, .mütsknä - -t3
matsutama matsu|tama -taq -da82 ta matsutas süües ebaviisakalt tä matsuť süümise aigo väegaq halvastõ;
matt II mat|ť -i -ti37, .läükeldäq sooviksin matte fotosid pallõsiq läükeldäq pääväpilte;
matt I I 1. mat|ť -i -ti37, mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37 ühes matis on 2–6 toopi vilja ütte matti lätt 2–6 tuupi vilja; 2. mat|ť -i -ti37, (olinõ) masť masti .masti37, seto kiiľ setänkä - -t2, siťolka - -t2 õlg-, krohvimatt olǵ-, krohvimatť; 3. mat|ť -i -ti37 andis vastasele mati anď vastatsõlõ mati;
mattuma mattu|ma -daq -80, ala(q) .jäämä saabus öö ja kõik mattus pimedusse üü tulľ ja egäl puul lätś pümmes; mattus töösse olľ ülepää tüü seen; sõnad mattusid lennukimürasse sõ̭naq kattõq linnugi mürinä sisse ärq; jäljed mattusid lume alla jäleq jäiq lumõ alaq;
matus m .puhtõq .puhtidõ .puhtit19, puhti|dsõq -tsidõ -tsit13, matus -(s)õ -t11, mati|dsõq -tsidõ -tsit13, .matja|dsiq v .matja|dsõq -tsidõ -tsit13 varahommikul antakse matustel süüa kikka aigo andas puhtin süvväq; matusekutse puhtõkiri, matidsõkutsõq;
matuseline .puhtõli|nõ -sõ -st5, .kalmali|nõ† -sõ -st5, hulga kotsilõ .matja|rahvas -.rahva -rahvast22 matuselistele pakutakse surnuaial viina matjarahvalõ pakutas matusaian viina;
matuserong .puhtõ|ronǵ -rongi -.rongi37, matu(s)sõ|ronǵ -rongi -.rongi37
matusetalitus m .puhtõq .puhtidõ .puhtit19, ärq.saatmi|nõ -sõ -st5, seto kiiľ proovoda - -t3
mausoleum havva.kambri - -t1, matusõ.kambri - -t1, luu.kambri - -t1, ku̬u̬l(n)u|hoonõq -hu̬u̬nõ -hoonõt18, mauso|lõuḿ -lõumi -.lõumi37
medal (avvu)rah|a -a -ha28, me|täľ -däli -dälit4, võidurah|a -a -ha28 medal oli rinnas raha olľ rõ̭nnan;
meditatsioon (süvä)mõtõlus -õ -t9, meeleharimi|nõ -sõ -st5
mediteerima mõtõlust tegemä , mõttõl|õma* mõtõldaq mõttõlõ85
meditsiin .haigõpraavitus -õ -t9, .tohtriti̬i̬düs -e -t9, medit|siiń -siini -.siini37 spordimeditsiin sporditohtõrdus;
meditsiiniline meditsiini- meditsiiniline läbivaatus tohtri kaeminõ;
meditsiiniõde õdõ õ̭õ̭' õtõ25, .haigõmajasõ̭sa|ŕ -ra v -rõ -rd12 meditsiiniõdede streik õti streiḱ;
meede abi|nõu -nõvvu -(.)nõvvu37 võeti meetmed tarvitusele pruugiti mitund sorti abinõvvõ v mitu nõvvu lätś käüki;
meedia (trükü-, võrgu- vms) aokirändüs -e -t9, meediä - -t3
meedik .tohtri - -t3, .haigõpraavitaja - -t3 parameedik abitohtõrdaja, kipõtohtri;
meedium nägijä - -t3, vahendaja - -t3, .kuuldja - -t3
meekärg m vahaq vahho vahho28, hrl vaha|kõrv -kõrva -.kõrva30, mi̬i̬|kõrv -kõrva -.kõrva30, kärǵ käre .kärge34, mi̬i̬|kärǵ -käre -.kärge34
meel mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40 ta oli seda asja juba kaua meeles kandnud tä olľ tuud asja joba pikält märḱnüq; matkajate meelest maitses toit imehästi matkaliisi meelest olľ süüḱ väegaq hää; ei oska ma tema meele järgi olla mõista-iq ma tälle meele perrä ollaq; ära heida meelt! hiitku-iq miilt (pääst) är!; meelde tulema miilde tulõma, halgahtuma; mul ei tule kuidagi meelde mul ei halgahtuq eiq; meelde jätma miilde jätmä v pandma; meelde tuletama miilde tulõtama, halgahtama; see oli meeldejääv sündmus tuu asi jäi miilde; meeldetuletus miildetulõtus;
meelas himo|nõ -dsõ -st5, .himo(li)|nõ -dsõ -st7
meeldima mi̬i̬ldü|mä -däq -80, mi̬i̬ldümä mi̬i̬ldüdäq meelü79, mi̬i̬lt pite(h)n olõma , .salďma .salliq salli73, .saľma .salliq salli73 mulle see meeldib mullõ taa miildüs v meelüs v taa om mullõ miilt pite; mulle meeldis väga preestri jutlus ma väega sallõ papi lugõmist;
meeldiv hää - -d50, .sündsä - -t3, meeleli|ne -dse -st5, meeleperi , mi̬i̬lt pite(h)n meeldiv inimene sündsä inemine; meeldiv raamat hää raamat; uudist oli meeldiv kuulda sõ̭nomit olľ hää kuuldaq; meeldivad toidud meeleperi v meelelidseq söögiq; meeldivate kohtumisteni hüvviniq kokkosaamiisiniq;
meeldivalt .häste , .sündsähe , .sündsäle , .armsahe , .armsalõ , armustõ väljas oli juba meeldivalt soe välän olľ joba peris hää lämmi; meeldivalt värske hää värski; ta käitub meeldivalt tä pidä hinnäst armsahe üllen;
meeleavaldus meele .vällä.näütämine , meeleavaldami|nõ -sõ -st5 põllumehed läksid meeleavaldusele põllumeheq lätsiq miilt avaldama;
meelega .nimme , nimelt , meelegaq , .tahtsi ta tegi seda meelega tä tekḱ tuud nimme;
meelehea mi̬i̬ľ|hää - -d50, häämi̬i̬ľ häämeele häädmi̬i̬lt40, käe.valgõ - -t3 tegi seda väikese meelehea eest võtť tuu tegemise iist väikot miiľhääd v ilma es tiiq, väikot miiľhääd olľ vaia; tehke seda minu meeleheaks! tekeq tuud muq hääsmeeles!;
meeleheide meele.hiitmi|ne -se -st5, ikulu|gu -u -ku27 terve pere oli meeleheites kõ̭iḱ pereq olľ miilt ärq hiitmän; meeleheidet tekitama ikma pandma;
meeleheitlik: põgenike meeleheitlik olukord ärqpagõjidõ välläpäsemäldäq sais;
meeleheitlikult: naine ruttab meeleheitlikult naanõ juusk, et kasvai hinǵ vällä;
meelehärm murõq .murrõ murõt18, päähal|u -u -lu26, meelehal|u -u -lu26 poiss valmistas vanaemale palju meelehärmi poiskõnõ tekḱ vanalõimäle palľo murõt;
meelekindel (meele)kimmäs (-).kimmä (-)kimmäst22, kimmäs meelele
meelekindlus: ta ei kaotanud üheski olukorras meelekindlust tä olľ kõ̭gõ kimmäs, olliq aśaluuq, määntseq nä olliq;
meelekoht meelekotus -(s)õ -t11
meelelaad meele|mu̬u̬d -moodu -mu̬u̬du37, mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40 rahuliku meelelaadiga rahulidsõ meelegaq v meelemoodugaq;
meelelahutus aoviidüs -(s)e -t11, aoviidäng -u -ut13 ainsaks meelelahutuseks oli neil kaardimäng näide ainukõnõ aoviidüs olľ kaartõmänǵmine; sportlik meelelahutus sporťlik aoviidüs;
meeleldi (söögi kotsilõ) magusahe , hää meelegaq , hääl meelel tulen teiega meeledi kaasa ma tulõ tiiqkaq hää meelegaq üten; lehm sööb seda rohtu meeleldi lehm süü seod haina magusahe;
meeleline meele|ne -dse -st7, himoli|nõ -dsõ -st5, kihäli|ne -dse -st5, iholi|nõ -dsõ -st5 meeleline nauding iholinõ v meelene mõ̭no v lõbu;
meelemärkus meele.mõistus -õ -t10, meele.märkü|s -(se) -(s)t10 haige tuli meelemärkusele haigõ tulľ meelemõistusõ manoq; meelemärkuseta meelemõistusõldaq v meeleldäq; oli päev otsa meelemärkuseta mõista-as päiv otsa miilt;
meelemürk hoima|ru̬u̬h* -roho -ru̬u̬ht39, narkooti|k -gu -kut13
meeleolu tu|jo -jo -jjo v -io26, to|jo -jo -jjo v -io26, tunnõq .tundõ tunnõt19 tal on alati heas meeleolus tä om alasi hään tujon; valitses minnalaskmise meeleolu aśal lasti minnäq, kiäkiq es hooliq; meeleolumuusika tujomuusiga, aoviidüsmuusiga; teose lüüriline meeleolu teossõ tundõlinõ tuuń;
meeleolukas lustili|nõ -dsõ -st5, rõ̭õ̭msa - -t3, iloli|nõ -dsõ -st5
meelepaha meele|halv -halva -.halva30, halv|mi̬i̬ľ -meele -mi̬i̬lt40, pahanuq olõminõ ei maksa oma meelepaha teiste peale välja valada massa-iq umma meelehalva tõisilõ kätte massaq; rääkis sellest suure meelepahaga kõ̭nõľ tuust väegaq pahanult;
meelepete (meele)pe(t)tüs -e -t9 puhas meelepete! puhas meelepetüs!; kas keegi hüüdis või oli see meelepete? kas kiäkiq hõigaś vai kuuli võlssi?; ma justkui nägin seal kedagi, kuid see oli vist meelepete niguq olõssiq kiäkiq sääl olnuq, a vaśt mullõ õ̭nnõ paistu; joodikutel esineb mitmesuguseid meelepetteid joodiguq nägeväq ja kuuldvaq mitmit asjo;
meelepärane meele .perrä , meeleli|ne -dse -st5, meeleperäli|ne -dse -st5, mi̬i̬lt pite(h)n meelepärane söök, värv, tegevus, ajaviide meele perrä süüḱ, vär, tegemine, aoviidüs; meelepärane toit rõõgõruug; harva juhtub, et minia on ämmale meelepärane taad trehväs harva, et minnij om ämmäle meele perrä; sulane läks ära, kui söök ei olnud meelepärane sulanõ lätś ärq, ku süüḱ es olõq meeleline;
meelespea 1. meele(h)npidämi|ne -se -st5, teedüs -(s)e -t11, vihk vihu .vihku37 õpilase, reisija meelespea koolilatsõ, reiśjä teedüs(tähť); 2. kasvot tsirgu|silm -silmä -.silmä35, meelüs|lilľ -lilli -.lilli37, ärqunõhtamisõ|lilľ -lilli -.lilli37
meelestama: minu suhtes oli ta sõbralikult meelestatud muq vasta olľ tä sõbranõ;;
meeletu meeleldäq , meele|dü -dü -tüt1, .mõistusõ mant ärq ta on nagu meeletu täl om niguq miiľ pääst ärq;
meeletult perätühe , armõtuhe , ilm.kistumaldaq süda hakkas meeletult kloppima süä nakaś armõtuhe pesmä; soos oli meeletult jõhvikaid suu pääl olľ kurõmarjo perätühe;
meeletus ulľ tükk , .ulľus -õ -t9 tegi ühe meeletuse teise järel tekḱ üte ulli tükü tõsõ perän;
meelevald meele|vald -valla -.valda33, vol|i -i -li26, võim võimu .võimu37 puuleheke on tuule meelevallas puulehekene om tuulõhelevälläq; talupojad olid mõisniku meelevallas talopojaq olliq mõisaherrä meelevallan;
meelevaldne meelevalla|nõ -dsõ -st7 meelevaldne otsus meelevallagaq tett otsus;
meelitama meelü|tämä -täq -dä82, meelüte|(l)lemä -lläq -(l)le86, makõ|tama -taq -da82, hääli|tsemä -tsäq v -däq -dse90 meelitav meelütäjä, meelütäv; meelitaja makõmeitra; küll ta meelitas, aga mind ta nõusse ei saanud külh tä makõť, a minno tä ärq es kõ̭nõlõq;
meelitus meelütämi|ne -se -st5, meelütüs -e -t9, .kitmi|ne -se -st5 ütles seda vaid meelituseks üteľ tuud õ̭nnõ meelütämises;
meelne mi̬i̬ľ|ne -se -set6, meeli|ne -dse -st7
meelsasti hää meelegaq meelsamini innembi, innembä; käib meelsasti teatris käü hää meelegaq tiatrin; meelsamini elaksin maal kui linnas innembi mä elässiq maal ku liinan;
meelsus mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40 koguti andmeid rahva meelsuse kohta koŕati teedüst tuu kotsilõ, midä rahvas arvas; mässumeelsus mässümiiľ v vastalinõ miiľ;
meeltesegadus pääst segi olõminõ tappis meeltesegaduses oma kaaslase segädse päägaq hukaś uma seldsilise ärq; mehed oleksid nagu meeltesegaduses olnud, jooksid muudkui edasi-tagasi meheq olõssiq niguq pääst segi lännüq, joosiq pääle edesi-tagasi;
meeltmööda meele peri , meele .perrä , mi̬i̬lt pite(h)n , .tahtmisõ .perrä ettepanek oli kõigile meeltmööda ettepanõḱ olľ kõigilõ miilt piten; proovib mulle meeltmööda olla pruu mu tahtmisõ perrä ollaq;
meene meelüs* -(s)e -t11, mälehtüsaśakõ|nõ -sõ -ist8 turistid ostavad meeneid tuuritajaq ostvaq meelüssit; ostsin selle endale meeneks osti taa hinele mälehtüses;
meenuma mi̬i̬lde tulõma , halgah(t)u|ma -daq -84, halgahta|ma -q -83 poisile meenusid isa sõnad poiskõsõlõ tulliq esä sõ̭naq miilde; onule meenus, et ta peab vara tõusma unolõ halgahť miilde, et tä piät varra üles tulõma; peab meelde tuletama, kuidas see oli, nii äkki ei meenu piät meeliskellemä, kuis taa olľ, äkki päähä sata eiq;
meenutama mi̬i̬lde tulõtama , meeli|tsemä -tsäq v -däq -dse90, märgü|tämä -täq -dä82, märgo|tama -taq -da82, .perrä .märḱmä , mitmit kõrdo meeliske|(l)lemä -lläq -(l)le86, meelis|.kitśmä -.kitsiq -kitsi63 kui veidi meenutad, küll siis meelde tuleb ku tsipa märgotat, kül sis miilde tulõ; noorusaegu meenutav vanaema vanaimä, kiä meelüskeles noorõ iä asjo;
meenutus mi̬i̬ldetulõ|ḱ -gi -kit13, mi̬i̬ldetulõmi|nõ -sõ -st5, halga(h)tus -õ -t9 vanaisa sõjameenutused paelusid poisse vanaesä sõ̭ajutuq panniq poissõ kullõma;
mees mi̬i̬ś mehe mi̬i̬st m umak mi̬i̬hi m päälek mehile39, meeste|rahvas -.rahva -rahvast22 õde läks joodikule mehele sõ̭saŕ lätś joodikulõ mehele; õde on mehel sõ̭saŕ om meheline; pilli- ja pullimees pilli- ja naľamiiś; mul pole meest praegu kodus mul olõ-iq parlaq meesterahvast koton; ma pole siitkandi mehi maq olõ-iq siist nukast peri; ta olevat seal mingiks suureks meheks saanud timäst ollõv sääl määnegiq suuŕ nõ̭na saanuq;
meeskond mi̬i̬ś|kund -kunna -.kunda32 meeskonnaliige miiśkunnamiiś v -naanõ; laeva meeskond laivarahvas;
meeskoor muus mi̬i̬hi|ku̬u̬ŕ -koori -ku̬u̬ri37
meessugu mi̬i̬śsu|gu -u -ku26 meessoost esäne; kannab viha kogu meessoo peale om kõ̭gõ miihi suu pääle ärq pahanuq; läti keeles leidub nais- ja meessoost sõnu läti keelen ommaq olõman nais- ja miiśsuust sõ̭naq;
meesterahvas meeste|rahvas -.rahva -rahvast22, mi̬i̬ś mehe mi̬i̬st m umak mi̬i̬hi m päälek mehile39
meetermõõdustik mi̬i̬tre|mõ̭õ̭t -mõõdu -mõ̭õ̭'tu37
meetod me(e)toď -i -it13, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, viiś viie viit 49 m päälek viijile, (s)nitť (s)niti (s)nitti37 mis meetodil see töö on tehtud? mändse moodu perrä taa tüü om tett?; ravimeetod praavitamis- v tohtõrdamisviiś;
meevurr vurŕ vurri .vurri37
mehehakatis .poiskõsõ|ots -otsa -.otsa31, tśur|a -a -ra26 mehehakatisel juba vurruudemed nina all poiskõsõotsal joba habõnahüdüläq nõ̭na all;
mehelik mehe mu̬u̬du nooruk püüdis olla hästi mehelik nuuŕmiiś pruusõ ollaq väega mehe muudu; mehelik jõud mehejoud; isa oli mehelik mees esä olľ iks mehe muudu miiś;
mehelikkus mehes olõminõ , mehe mu̬u̬du olõḱ
mehevend kü|dü -dü -tü27, vele|tś -dsi -tsit13
meheõde na|do -o -to27
mehhaanik massina.meistre - -t3
mehhaanika massina|värḱ -värgi -.värki37, massinati̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, jovvuoppus* -õ -t9
mehhaaniline massina- mehhaanilised liigutused sisseharinuq liigutusõq;
mehhaniseerima mehhani|si̬i̬ŕmä -si̬i̬riq -seeri63 töö on mehhaniseeritud tüüq tetäseq massinidõgaq;
mehhanism massina|värḱ -värgi -.värki37, massin -a -at4 tekkemehhanism tegünemine, saamislugu;
mehhiklane mehhiklä|ne -se -st5
mehhiko mehhiko
mehike meheke|ne -se -ist8
mehine mehe|ne -dse -st7, mehe mu̬u̬du tunnustati noore poisi mehist käitumist kiteti noorõ poisi mehest olõmist; sõime mehiselt seimiq mehe muudu v meheste;
mehistuma (täüs)mehes .saama sõjaajal mehistuti kiiresti sõ̭a aol saadi varra mehes;
mehisus mehehüs -e -t9, mehe mu̬u̬du olõḱ
mehkeldama mehkeldä|mä -q -83, mahkõlda|ma -q -83 mehkeldab tähtsate tegelastega mehkeldäs tähtside tegeläisigaq;
mehu sakõ mahl
meie mi(iq) meiega mii(q)kaq; oh sa mu meie! oh sa mu miitra!; tule õhtul meile! tulõq õdagu miiq poolõ!;
meiepoolne mi(iq)pu̬u̬l|nõ -sõ -sõt6, mi(iq)pooli|nõ -dsõ -st7
meier meieŕ -i -it4
meierei meieŕ -i -it4, meierei - -d m umak meie.reide2 v meiereie53
meil e-|posť -posti -.posti37, .puutri|posť -posti -.posti37, meiľ meili .meili37 meilitsi e-postigaq, e-postildõ, meiligaq;
meisel .meisli - -t1, .peikli - -t1
meister .meistre - -t3, .meistri - -t1
meisterdama meisterdä|mä -q -83, timmerdä|mä -q -83, tsäpändä|mä -q -83 poiss ei viitsi õppida, aga meisterdada talle meeldib poiskõnõ viisi-iq oppiq, a timmerdäq miildüs;
meisterlik .meistre- , hü(v)ä hü(v)ä hüvvä24, hää - -d50 ta on omal alal meisterlik tä om uma ala meistre; meisterlik löök meistrelüüḱ;
meistrivõistlused m .meistre.võist|lusõq -.luisi -.luisi9, .meistrevõigõ|lusõq* -.luisi -.luisi9
mekkima .meḱmä mekkiq meki63, .meksämä meksädäq .meksä30, .maitsma .maitsaq maidsa61, .maitsõma maidsõdaq maitsõ77, maidsahta|ma -q -83 meki, kas on liiga mage? meksäq, kas om palľo makõ?; poiss mekib kooki poisś maits kuuki; kuidas kook mekkis? kuis kuuḱ maigulõ olľ?;
melanhoolia iku|mi̬i̬ľ -meele -mi̬i̬lt40
melanhoolne ikuli|nõ -dsõ -st5, .kurbli|k -gu -kku38, kehvä kuraasigaq
melhior tehniga juudihõpõ - -t14, melki|or -ori -.orri38
melon mesikürvi|ts* -dsä -tsät13, meloń -i -it4
meloodia viiś viie viit 49 m päälek viijile, laulumõ̭n|o -o -no26 tee neile sõnadele meloodia ka juurde! tiiq nailõ sõ̭nnolõ ütś viiś ka manoq!;
memm mamma - -t2, memḿ memme .memme35, mut|ť -i -ti37
memmepoeg mamma|poig -puja v -poja -.poiga32
memuaarid m mäleh|tüseq -.tüisi -.tüisi9
menetlema kõrra .perrä arotama , .asjo tallitama Riigikogu hakkas menetlema uut seadust Riigikogo nakaś kõrra perrä arotama vahtsõt säädüst;
menetlus kõrra .perrä arotus menetlus kohtus käis kiiresti kohtumõistminõ käve kipõstõ; ei võeta menetlusse võeta-iq arotusõ alaq;
menstruatsioon m kuu.rõiv|aq -idõ -it22, verev|äq -ide -it4, uma.haigus -õ -t9, .rõiva|lidsõq† -.liidsi -.liidsi5, ihovaŕotus -õ -t9 menstruatsioon jäi ära kuurõivaq ommaq kinniq; tal on menstruatsioon täl ommaq kuurõivaq man; algas esimene menstruatsioon kuurõivaq tulliq külge; menstruatsioon algab ihovaŕotus murd mano;
mentaalne .vaimli|nõ -dsõ -st5, hingeli|ne -dse -st5, .tundõ- , vaimo- mentaalne maailm vaimoilm;
mentaliteet .õigõspidämi|ne -se -st5, vaim vaimo .vaimo37, mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40 tarbimismentaliteet pruuḱmismuud; meeste mentaliteet on kord juba selline mehile iks jo paistusõq naaq aśaq nii; seal on kord juba selline mentaliteet sääl om kõrd joba sääne vaim seen; väikelinna mentaliteet väiko liina vaim; ta on omandanud linnamehe mentaliteedi tä om liinamehe mooduq mano võtnuq v liinamehe vaim om tälle sisse lännüq;
menu min|o -o -no26, hää mineḱ raamatul oli erakordne menu raamatul olľ innenägemäldäq hää mineḱ;
menukas (.häste) min|nev -evä -evät4, hää minekigaq etendused olid menukad mänǵmiseq lätsiq väega häste;
menüü söögi|kaarť -kaardi -.kaarti37, söögise|teľ -deli -delit4, menüü - -d50 ulatage mulle menüü! andkõq mullõ söögikaarť!;
merehaige mere.haigõ - -t3, meretõbi|nõ -dsõ -st7
merehädaline merehädäli|ne -se -st5, merehädä(h)n inemine piirivalve päästis kaks merehädalist piirivalvõq päsť ärq katś merehädälist;
merekindlus mere|kantś -kandsi -.kantsi37, merekrõpastu - -t1 Kroonlinna merekindlus Kruuńliina merekrõpastu;
merekitsus mere.kitsus -õ -t9, mere|kaal -kaala -.kaala30, mere|kurk -kurgu -.kurku37
merekool mere|ku̬u̬ľ -kooli -ku̬u̬li37
mereline mereli|ne -dse -st7 saarte kliima on merelisem kui sisemaal saari ilm om merelidsemb ku suurõl maal; merelise päritoluga järved merest jäänüq järveq;
meremees mere|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39 sadamas kohtab välismaa meremehi sadaman näge välämaa meremiihi;
merendus merendüs -e -t9, mere|sõit -sõidu -.sõitu37
mererand mere|vi̬i̬ŕ -veere -vi̬i̬rt40, mere|rand -ranna -.randa32
mererannik mere|vi̬i̬ŕ -veere -vi̬i̬rt40
meresõit mere|sõit -sõidu -.sõitu37, mere|reiś -reisi -.reisi37, mere.käümi|ne -se -st5 meresõit on siin põline tegevusala meresõit om siin ammutsõst aost rahvalõ tüüd andnuq; mõnetunnine meresõit mõ̭nõtunninõ meresõit; Kihnu Jõnni meresõidud Kihnu Jõnnu merekäümiseq;
meresõitja mere.sõitja - -t3
meretuul mere|tuuľ -tuulõ -tuult35
merevaik mere|vaik -vaigu -.vaiku37
merevägi merevä|gi -e -ke25, laivavä|gi -e -ke25
meri meri mere merd sissek .merre v .merde m umak ja osak merri41 merd mööda merilde; meri põlvini meri põlviniq; rukis voogas nagu meri rügä loheť ku meri;
meridiaan (taivaoppusõn) (kesk)päävä|ju̬u̬ń -joonõ -ju̬u̬nt40, (maatiidüsen) (maakerä) .piutu|ju̬u̬ń -joonõ -ju̬u̬nt40
meriforell mere|hõrn -hõrna -.hõrna30, mere|hõrnas -.hõrna -hõrnast22, mereiherüs -e -t9
merihobu mereho|põń -bõsõ -bõst12
merikotkas mere|kodas -.kotka -kodast23, merekodasḱ -i -it13
merisiga meretsi|ga -a -ka29
meritsi merilde Eestist saab Soome meritsi rutem kui maitsi Eestist saa Suumõ merilde innembi ku maildõ;
mesi mesi mi̬i̬ mett42 tarust mett võtma mehitsit tukkama; kärjemesi vahassidõgaq mesi;
mesikas mesi|k -ga v -gu -kat v -kut13, mi̬i̬|hain -haina -.haina30
mesikäpp mesikäp|p -ä -pä35
mesila mehidse|aid -aia -.aida33
mesilane mehilä|ne -(d)se -st5, mehi|ne -dse -st7
mesilaspere mehidse|pereq -.perre -peret18, sül|lem -emä v -eme -emät v -emet4
mesimagus me(s)si|ne -dse -st7, makõ - -t14, mesimakõ - -t14, mi̬i̬|ne -dse -st7 lillede mesimagus lõhn lilli mesine hõ̭ng; rääkis mesimagusat juttu kõ̭nõľ mesijuttu v makõt v mesist v mesimakõt juttu;
mesimurakas mesimolohk -a -at13, mesimura|k -ga -kat13
mesindus mehidsepidämi|ne -se -st5, mehitsidepidämi|ne -se -st5
mesinik mesini|k -gu -kku38, mehitside pidäjä
mesinädal(ad) hähäkuu* - -d50, naľ m kudistamisõnädäli|q -de -t4 veetsime oma mesinädalad välismaal peimiq umma hähäkuud välämaal;
mesipuu mesipuu - -d50, mesipak|k -u -ku37, tar|o -o -ro26, mehidsepuu - -d50 tal on kümme mesipuud täl om kümme puud mehitsit v kümme mehist;
meski misś missi .missi37, mesś messi .messi37, mõsś mõssi .mõssi37
mess (suuŕ)laat (suurõ)laadu (suurt).laatu37, mesś messi .messi37, .vällä.näütüs -e -t9 messil suurõlaadu pääl;
metaan me|taań -taani -.taani37
metafoor pilťkõrvutus* -õ -t9, pilťütelüs* -e -t9, pilťvõrrõlus -õ -t9, üle|kannõq -.kandõ -kannõt19, meta|foŕ -fori -.forri38 metafoorses tähenduses ülekannõtun tähendüsen;
metall me|talľ -talli -.talli37, meta|ľ -li -lit4 metallehistöö kuntś-sepätüü;
metallurgia: must metallurgia ravvatüüstüs;
meteoor lind|tähť -tähe -.tähte34, .lindaja tähť , sadaja tähť
meteoriit .taivakiv|i -i -vi26
meteoroloog meteoro|lu̬u̬ǵ -loogi -lu̬u̬gi37, ilmati̬i̬djä - -t3, ilmakuulutaja - -t3
meteoroloogia meteoroloogia - -t3 sünoptiline meteoroloogia ilmaoppus, ilmatiidüs;
metoodika mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, viiś viie viit 49 m päälek viijile, viiś viisi .viisi37, viisioppus -õ -t9, metoodi|ga -ga -kat3 uurimismetoodika uuŕmisviiś; õpetamismetoodika oppamisviiś;
metroo metro - -t2, allmaaraudti̬i̬ - -d52, metroo - -d52
metropol 1. suuŕ|liin -liina -.liina30, metro|poľ -poli -.polli37 2. imämaa - -d50, metro|poľ -poli -.polli37
mets mõts mõtsa .mõtsa30 metsaalune mõtsaalonõ; metsasalu (mõtsa)saaŕ; (noor) palgimets hirremõts; alusmets alosmõts; kaitsemets kaitsõmõts; keskealine mets keskiän mõts; valmiv mets puuľtäüs mõts; küps mets täüsmõts, vana mõts; metsaskäimise riided mõtsadsõq rõivaq; mine metsa oma jutuga! mineq persehe uma jutugaq!; mine metsa! naľ pakõq paiu!; ta on pisut metsa poole tä om ladvagaq mõtsa poolõ;
metsaistandus mõts puu|nurḿ -nurmõ -.nurmõ35, puu|põld -põllu -.põldu36
metsaistutus mõts mõtsakükkämi|ne -se -st5
metsakasutus mõts mõtsa.pruuḱmi|nõ -sõ -st5
metsakasvatus mõtsakasvatami|nõ -sõ -st5
metsalagendik lakõ - -t14, lakõpääli|ne -dse -st7 jõudsime metsalagendikule joudsõmiq lakõ pääle vällä; metsas on kolm metsalagendikku mõtsan om kolm lakõt;
metsaline mõtsali|nõ -sõ -st5 küll on metsalised! külh ommaq õ̭ks mõtsalisõq!;
metsamaa mõts mõtsamaa - -d50 metsaga metsamaa mõtsagaq mõtsamaa; metsata metsamaa mõtsaldaq mõtsamaa;
metsamajandus mõtsamajandus -õ -t9, mõtsaaśandus -õ -t9
metsamaterjal mõts mõtsa .mõtsa30, puu - -d50, mõtsamatõr|jaaľ -jaali -.jaali37 metsamaterjali väljavedu mõtsa vällävidämine;
metsamees mõtsa|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
metsandus mõtsandus -õ -t9, mõtsaaśandus -õ -t9, mõtsaoppus -õ -t9
metsane mõtsagaq , mõtsa- metsane mägi mõtsagaq mägi; kõige metsasem on saare põhjaosa kõ̭gõ inämb mõtsa om saarõ põḣaosan; edasi läks maastik metsasemaks iinpuul tulľ inämb mõtsa;
metsapõleng mõtsapalami|nõ -sõ -st5, mõtsapalang -u -ut13
metsaraie (mõtsa)ragomi|nõ -sõ -st5
metsasarv mõtsa|sar -sarvõ -.sarvõ35
metsasiht (mõtsa)tsihť (-)tsihi (-).tsihti36, tsihḱ tsihi .tsihki36
metsastama mõtsa ala(q) .pandma
metsatakseerimine mõts ärq.hindami|nõ -sõ -st5, mõtsataksi̬i̬ŕmi|ne -se -st5
metsateadus mõtsati̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, mõtsa|tiieq* -.ti̬i̬de -tiiet9
metsatukk (mõtsa)saaŕ (-)saarõ (-)saart40 maja on metsatukas maja om saarõn;
metsatulekahju mõtsapalami|nõ -sõ -st5, mõtsa|palang -u -ut13
metsatööline mõtsa|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, mõtsatü̬ü̬li|ne -se -st5, van roomakõ|nõ -sõ -ist8 metsatöölised olid metsas raha teenimas roomakõsõq olliq mõtsan rahha tiińmän;
metsatüpoloogia mõts mõtsatüübioppus -õ -t9
metsauuendus mõts mõtsavahtsõndus -õ -t9, .vahtsõ mõtsa kasuma.pandminõ v päälekasuminõ metsauuendus ei ole õnnestunud nuuŕ mõts ei olõq kasuma päsnüq; tehti metsauuendust panti nuuŕ mõts kasuma;
metsavaht mõtsa|vahť -vahi -.vahti36
metsavaris mõts mõtsa|prahť -prahi -.prahti37
metsavaru mõts mõtsa|hulk -hulga -.hulka31, mõtsatagavar|a -a -ra28
metsavend mõtsa|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, mõtsa|veli -ve(l)le -.veljä v -.velle43
metsaülem mõtsaülemb -ä -ät13, mõtsa|herr -herrä -.herrä35
metseen tugõja - -t3, häätegijä - -t3, met|seeń -seeni -.seeni37
metsik 1. mõtsi|k -gu -kut13, (inemisest) .putmaldaq , mõts- Metsik Lääs Mõtsik Õdak; metsikud õunapuud mõtsuibuq; metsik loodus putmaldaq luudus; 2. mõtsi|k -gu -kut13, mõts- , mõtsali|nõ -(d)sõ -st5, jälle - -t2, perä|dü -dü -tüt1 nii metsik poiss, et tuleb kätega kallale nii mõtsik poisś, et tulõ kässigaq külge; mullikad on metsikuks läinud õhvaq ommaq mõtsikus lännüq; metsikud suguharud mõtsinemiseq; metsikud kombed perädüq v jälleq kombõq; metsik sõda jäledü sõda; Jüri oli oma raevus metsik Jüri olľ vihanõ niguq mõtsalinõ; metsik rünnak v tormamine rääräüss; tõusis metsik tuul nõssi marutuuľ; metsikuvõitu mõtslik;
metsikus hirmutü̬ü̬ - -d52 ennekuulmatud metsikused innenägemäldäq hirmutüüq;
metsis mõtus -(s)õ -t11 metsise mänguala mõtussõmäng;
metsistuma mõtsikus minemä , mõtsistu|ma -daq -84 metsistunud koerad hulkusid ringi mõtsikus lännüq piniq hulgõq ümbre; metsistunud aed ärqkasunuq aid;
metskits mõts|kitś -kitsõ -.kitsõ35, kabõr† v kapr† kabra .kapra45
metskond mõts|kund -kunna -.kunda32
metskult pahr pahru .pahru37, kulť kuldi .kulti37
metskurvits kurvi|ts -dsa -tsat13, kurbi|ts -dsa -tsat13, nep|ṕ -i -pi37, näp|ṕ -i -pi37 vanasti käisid saksad metskurvitsajahil vanast śaksaq käveq nepijahin;
metskõrkjas m sääsi|guq -kide -kit13, sä(ä)sü|hain -haina -.haina30, sääsä|hain -haina -.haina30, säsüsḱ -i -it13
metslane mõtsali|nõ -sõ -st5, mõtsinemi|ne -se -st5
metsloom mõts(a)el|läi -äjä -äjät4
metsmaasikas mõts(a)maasi|k -ga -kat13, maasi|k -ga -kat13, .maaśk(as) .maaśka .maaśkat15
metsmesilane kimala|nõ -sõ -st5
metsnik .mõtsni|k -gu -kku38
metssiga mõts(a)tsi|ga -a -ka29, pahr pahru .pahru37
metstilder eläjät ütte.lüüdü - -t1 metstildri häälitsus on: üttelüüdü helü om: ütte lüüdü!;
metsvits kasvot põdõr|vits -vitsa -.vitsa30
mett mit|ť -i -ti37
mettima .miťmä mittiq miti63
meä: meä keel meä kiiľ;;
midagi midägiq , midä
migrant .sisse|tulnuq -.tulnu -tulnut1, .vällä|lännüq -.lännü -lännüt1, .sissetulõja - -t3, .välläminejä - -t3, .liikja - -t3, (.ümbre).rändäjä - -t3
migratsioon elopaiga .vaihtus , tulõ|ḱ -gi -kit13, mine|ḱ -gi -kit13
mihklipäev .mihkli|päiv -päävä -.päivä35
miilits miili|ts -dsä -tsät13
miin miiń miini .miini37 mees hukkus miini otsas miiś jäi miini otsa; tsässon lasti miiniga õhku tsässon lasti miiniga ülest;
miinimum ala|piiŕ -piiri -.piiri37, alomanõ piiŕ , kõ̭gõvähämb , kõ̭gõveidemb , veidemb elatusmiinimum kõ̭gõ vähämb elämisraha;
miinipilduja miini.hiitjä - -t3
miinus miinus -(s)õ -t11, miinüs -(s)e -t11 miinusmärk miinusmärḱ; viis miinus kaks võrdub kolm viiest katś mahaq om kolm;
mikrobuss .väikobusś .väikobussi .väikot-.bussi37, mikro|busś -bussi -.bussi37
mikrofon .mikri - -t1, tsäpe|kõrv* -kõrva -.kõrva30
mikrolaineahi kipõkütsäi* kipõküdsäjä kipõtküdsäjät4
mikroob = mikroorganism pisilä|ne -se -st5, pisola|nõ* -sõ -st5
mikroskoop mikro|sku̬u̬ -skoobi -sku̬u̬pi37, .lähkü|silm* -silmä -.silmä35
mikroskoopiline .väega tsilľokõnõ , üli.väega .väikene , silmäle nägemäldäq
miks mille , minkperäst aga miks? a mille?; miks (siis) milles; miks sa (siis) nii teed? mille(s) sa nii tiit?;
mikser se|käi -gäjä -gäjät4, segäjä - -t3, vatulü̬ü̬ - -t3, .miksri - -t1 nuimikser nuimiksri;
mil ku , kuna(s) hetk, mil päike loojus, oli ütlemata kaunis õkva ku päiv lätś jumalihe, olľ ütlemäldäq illos; mil määral? ku palľo?; kq ka millal
militaarne sõ̭a.väeli|ne -dse -st5, .sõ̭ali|nõ -dsõ -st5, sõ̭a-
militariseerima sõ̭a peri .säädmä*
militarism sõ̭a|mi̬i̬ľ -meele -mi̬i̬lt40, sõ̭a peri olõminõ väikeriigi militarism ei sisalda ekspansionismi väiko riigi sõ̭amiiľ olõ-õi alaqhaardja;
militarist sõ̭ami̬i̬ľ|ne -se -set6, sõ̭ameeli|ne -dse -st7, sõ̭ameeleli|ne -dse -st5
militaristlik sõ̭ameeli|ne -dse -st7, sõ̭aperi
miljard milľarď -i -it13, must.mil|ľoń -ľoni -.ľonni38
miljonär milľo|nääŕ -nääri -.nääri37
miljöö kesk|kund -kunna -.kunda32, .ümbrüs -e -t9
millal ku , kuna(s) millal sa tuled? mitmõ kellä aigo v kuna sa tulõt?; millal see aeg veel tuleb? kunas tuu aig viil tulõ?; tule, millal tahad! tulõq, ku(nas) tahat!;
millalgi kunagiq , ütśkõrd kavatsen millalgi Tallinna sõita plaani kunagiq Taľnahe minnäq;
millepärast mille , minkperäst
milliliiter milli.liitri - -t1
millimeeter millimi̬i̬tre - -t3, millimi̬i̬tri - -t1
milline määne .määndse v .määntse v .mändse määnest7, määnedä|ne -dse -st5, .mäände|ne -dse -st7, määre(s) .määrtse v .märdse määrest23, määrä|ne -dse -st7, .märne .märtse märäst23 milline see (siis) on? määne(s) tuu om?; meil polnud aimugi, millises suunas minna mi es tiiäq sukugiq, kohepoolõ minnäq; milline mees! kon om miiś!;
mina ma(q) , min|a minuga muqkaq v mukkaq; kas te räägite minust? kas ti minno kõ̭nõlõt?;
mineerima mi|ni̬i̬ŕmä -ni̬i̬riq -neeri63, .miine .pandma , miini|tämä -täq -dä82 liivik oli mineeritud liivak olľ miinitet; metsavahetee oli mineeritud mõtsa vaihõlõ olliq tii pääle miiniq pantuq;
minek mine|ḱ -gi -kit13, mineng -u -ut13, min|o -o -no26 sinna minekuga ei ole kiiret sinnäq minekigaq olõ-iq kipõt; enne lume minekut tuleb puud metsast ära tuua inne lumõ minekit piät puuq mõtsast ärq tuuma; teeme minekut, muidu jääme pimeda peale läämiq ärq, muido jäämiq pümme pääle; isa oli juba minekul esä olľ joba minegi pääl; kaubal oli laadal hea minek kaubal olľ laadun häämino;
minema minemä minnäq lää kesks lännüq 3. k lätt min 1. k lätsi min 3. k lätś kesks mint55 ta läheb mu juurest minema tä lätt mu mant ärq; mingem! läkeq!, läämiq!; ära minema ärq minemä; mineja minejä; kuhu sa lähed? kohes saq läät?; pani minema, nii et suits taga telsse minemä ku savvaś; läks, nii et tolmas lätś ku lõhnatõn; minema (siit) kõik! mant kõ̭iḱ!;
mineraal mine|raaľ -raali -.raali37 mineraalmaa maisõmaa; liivamaa, savimaa, kruusamaa – kõik on mineraalmaa liivamaa, savimaa, ruusamaa – kõ̭iḱ om maisõmaa; mineraalvesi tervüsevesi; mineraalväetis kuntśväetüs;
minestama minehtä|mä -q -83, mineh(t)ü|mä -däq -84, minestä|mä -q -83, minestü|mä -däq -84
minestus minehtüs -e -t9, minestüs -e -t9, hoimatus -õ -t9, nõrgah(t)us -õ -t9, närvätõ|bi -võ -põ25, närväh(t)üs -e -t9 minestuses hoimussillaq, hoimussin, meelemõistusõldaq;
minetama (ärq) .kao|tama -taq -da81, ilma .jäämä pole veel lootust minetanud olõ-iq viil loodust kaotanuq; ta on minetanud oma soosijate poolehoiu tä om ilma jäänüq ummi tugõjidõ poolõhoitmisõst v armust;
minev minejä - -t3, min|nev -evä -evät4 linna minevad bussid liina minejäq bussiq; mineval aastal minevaasta; minev kaup minejä kaup;
minevik minevi|k -gu -kku38, lännüqaig .lännüao lännüt.aigo36, v minnevaig* minev(ä)ao v minnevao minevät.aigo 36 kiiľ minnev.aigo liht-, täis-, enneminevik kiiľ liht-, täüs-, inneminnevaig;
mingi(sugune) määne .määntse v .mändse määnest23, määnegiq .määntsegiq v .mändsegiq määnestkiq23, määnänegiq määnätsegiq määnästkiq23, .määndenegiq .määndedsegiq määnestkiq23 kas see nüüd mingi mehe jutt on? taa no määne mehe jutt!;
minia min|nij -ijä -ijät4, puja|naanõ -naasõ -naist8
miniatuur .väiku pilť , minia|tuuŕ -tuuri -.tuuri37
miniatuurne .väikukõ|nõ v .väikugõ|nõ -sõ -ist8, .väiku - -t1
minimaalne kõ̭gõvähämb minimaalpalk kõ̭gõ väikomb palk;
ministeerium ministeeri|üḿ -ümi -.ümmi38
minister mínistri - -t1
mink minḱ mingi .minki37
minoriteet veidembüs -e -t9, vähämbüs -e -t9
minugipoolest muqkiperäst , muqkipoolõst , mino(gi)peräst , mino(gi)poolõst teeme siis minugipoolest nii teemiq sõ̭s muqkipoolõst niimuudu;
minusugune muqsuguma|nõ -dsõ -st5 ei tea, kas minusugune tuleb selle tööga toime tiiä-iq, kas muqsugumanõ tulõ taa tüügaq toimõ;
miraaž petü|pilť -pildi -.pilti37 kõrbes õhk virvendas ja miraaž tuli silme ette liivakõrbõn õhk virvenď ja petüpilť tulľ silmi ette;
mis miä v mia , mis , kui(s) mis see on? miä seo v taa v tuu om?; see, mis ma teile ütlesin tuu, midä ma teile ütli; vaatame, mis näo ta teeb kaemiq, mis näo tä tege; ei tule meelde, mis päev on ei tulõq miilde, määne päiv om; mis sa ütlesid? kui sa kitit?; millega minkaq, millegaq; millega (siis) minkas; millegipärast minkagiqperäst; milleks milles, mille jaos, misjaos, minktarbis, minkperäst; näita mulle see koht, milleni ma minema pean! näütäq mullõ tuu kotus, meeniq v kooniq ma minemä piät!; misasja? midä(s)?; miks sa pulma ei tulnud, mis? mille sa pulma es tulõq, häh v meh?; mida siis midäs; mida ma (siis) teen? midäs ma tii?;
misantroop inemise.põlgja - -t3, inemise.pelgäjä - -t3, inemise.vihkaja - -t3 professor ei olnud misantroop, aga mitte ka inimestest huvitatud profesri hoobis es põlõq inemiisi, a es tahaq näist teedäq kah;
misjon usokuulutus -õ -t9, (.usko)pü̬ü̬rdmi|ne -se -st5
misjonär usokuulutaja - -t3, misjo|näŕ -näri -.närri38, (.usko)pü̬ü̬rdjä - -t3
miski .miäkiq , määnegiq .määntsegiq v .mändsegiq määnestkiq23 ei ole miskit teha olõ-iq midägiq tetäq; miskipärast minkagiqperäst;
mismoodi kui(s) , kui(s)mu̬u̬du , määnest mu̬u̬du mismoodi nad välja nägid? kuis nääq (vällä) näüdässiq? v määntseq nääq olliq?; näe, mismoodi meelitada oskab! kaeq, kuis mõist meelütäq!;
mispeale mille v mink pääle mispeale sa nõnda vihastasid? mille pääle sa niimuudu vihatsõs lätsit?; mees tegi sügava kummarduse, mispeale naine noogutas miiś tekḱ sügävä kumardusõ, mink pääle naanõ pääd nõrguť;
mispärast minkperäst , mille , milleperäst , misperäst mispärast sa eile ei tulnud? mille sa eeläq es tulõq?; mispärast sa just mind ihkad? minkperäst sa õkva minno himostat?;
miss misś missi .missi37
missa missa - -t2
missioon üles|annõq -.andõ -annõt19, .süäme|asi -aśa -.asja43 tema missiooniks oli kodutute aitamine tä süämeaśas olľ kodoldaq inemiisi avitaminõ;
missugune määne .määntse v .mändse määnest23, .mäände|ne -dse -st7, määre(s) .m(ä)ärtse määrest23, määrä|ne -dse -st7 milline see (siis) on? määne(s) tuu om?;
mistahes egä egä ekä24, miä v määne taht , ütśkõ̭iḱ määne sinu peale võib kindel olla mistahes olukorras suq pääle võit egän aśan kimmäs ollaq;
mistarvis mink.tarbis , misjaos , millejaos , mille mistarvis sa seda tegid? mille sa taad teit?; mistarvis sellest temale rääkida? misjaos om tuud vaia timäle kõ̭nõldaq?;
mistõttu selle , tu̬u̬peräst , mille , minkperäst raha oli vähe, mistõttu jäid mõned vajalikud asjad ostmata rahha olľ veidüq, selle jäiq mõ̭nõq tarvilidsõq aśaq ostmaldaq; mistõttu see asi nii läks? mille taa asi nii lätś?;
mitmekaupa .mitmõ.kõisi , .mitmõgese , hulgasna , .mitmõ.viisi
mitmekesi .mitmõ.kõisi , .mitmõgese , .mitmõ.keske((h)n) , .mitmõ.kõistõ mitmekesi te lähete? mitmõgese ti läät?; mitmekesi saavad hundid jagu noorest põdrastki soeq saavaq mitmõkõistõ jako eśkiq noorõst põdrast;
mitmekesine kir|riv -ivä -ivät4, mitund mu̬u̬du v .laida , .mitmõsuguma|nõ -dsõ -st5, egäsuguma|nõ -dsõ -st5, õgasuguma|nõ -dsõ -st5, .mitmõ.näoli|nõ -dsõ -st5 koolitoitu püütakse mitmekesisemaks muuta koolin proovitas egäsugumast süüki andaq; oluline on säilitada metsa võimalikult mitmekesisena tähtsä om egäsugumast mõtsa alalõ hoitaq;
mitmekesisus: looduse lõputu mitmekesisus luudusõ otsaldaq kirivüs;
mitmekordistama .mitmõ.kõrdsõs tegemä udu mitmekordistas avariide arvu udsu peräst tulľ õ̭nnõtuisi mitu kõrd inämb; ülikool on valmis üliõpilaste hulka mitmekordistama ülikuuľ om valmis mitu kõrda inämb üliopilaisi manoq võtma; viha mitmekordistas mu jõu viha tekḱ mu jovvu mitmõkõrdsõs;
mitmekordne .mitmõ.kõrd|nõ -dsõ -sõt6, .mitmõkõrrali|nõ -dsõ -st5 mitmekordne hind mitmõkõrdnõ hind; ta oli mitmekordne olümpiavõitja tä olľ mitmõkõrdnõ olümpiävõitja; hoovi kerkis mitmekordne maja huuvi kerkü mitmõkõrralinõ maja; mitmekordne vineer mitmõ kõrragaq viniiŕ;
mitmekordselt .mitmit .kõrdo , .mitmõ.kõrdsõlt , mitu(nd) .kõrda , mitukõrd hind ületas maali väärtuse mitmekordselt hind olľ mitu kõrda suurõmb, ku maaľ väärt olľ; teda on mitmekordselt hoiatatud tedä om mitund kõrda v mitukõrd karistõt;
mitmekorruseline .mitmõ.kõrd|nõ -sõ -sõt6, .mitmõkõrrali|nõ -dsõ -st5
mitmekülgne egäsuguma|nõ -dsõ -st5 ta on mitmekülgne inimene taa inemine mõist mitund asja; kogus mitmekülgset infot koduküla ajaloo kohta koŕaś egäsugumast teedüst uma kodokülä aoluu kotsilõ; toit peab olema mitmekülgne süüki piät olõma egäsugumast; raamat näitab ajalugu mitmekülgselt raamat näütäs aoluku mitmõ nuka alt; vitamiinide mitmekülgne toime vitamiine mitund sorti mõjo;
mitmekümnes .mitmõ(s).kümnes .mitmõ-.kümnendä .mitmõ.kümnendät3
mitmene: mitmeseks su laps saab? ku vanas su latś saa?;
mitmes .mitmõ|s -nda -ndat4, .mitma|s -nda -ndat4 mitmendaks sa võistlustel jäid? mitmõs sa võistluisil ollit?; juba mitmendat päeva sajab satas joba mitmõndat päivä;
mitmesugune .mitmõsuguma|nõ -dsõ -st5, .mitmõviisili|ne -dse -st5, .mitmõmooduli|nõ -dsõ -st5, .mitmõ.näoli|nõ -dsõ -st5 tarvitab mitmesuguseid ravimeid võtt mitmõsugumaidsi arstiruuruuhi; inimesi on mitmesuguseid egäsugutsit inemiisi om;
mitmeti mitund mu̬u̬du , mitmõliisi tegu oli mitmeti kasulik taast tegemisest olľ mitund muudu kassu; seda nähtust on seletatud mitmeti taad nätüst om seletet mitund muudu;
mitmevõistlus sport .mitmõ.võistlus -õ -t9, .mitmõvõigõlus* -õ -t9
mitmevärviline kir|riv -ivä -ivät4, mitund .värmi v .karva , .mitmõvärmili|ne -dse -st5 mitmevärvilised riided kiriväq rõivaq; kuusel põlesid mitmevärvilised küünlad kuusõ külen palliq mitmõvärmilidseq kündleq;
mitmus .mitmus -õ -t9 mitmuse nimetav ja omastav kääne mitmusõ nime- ja umakäänüs;
mitte joht , mitte , eiq ta teadis alati, kuidas tegutseda ja kuidas mitte tä tiiď alasi, kuis tulõ tetäq ja kuis eiq; olla või mitte olla! ollaq vai olõmaldaq jättäq! v ollaq vai olõmaldaq ollaq!; aitan teda küll, miks mitte ma avida tedä külh, milles eiq; kas ta pole mitte sinu isa? kas tä olõ-iq mitte su esä?; mitte ei lasta magada mitte ei lastaq maadaq; sinna ei taha mitte minna taha-iq kuigiq sinnäq minnäq; ei tea mitte tiiä-iq joht; üldse mitte sukugiq; mitte ei lasta oma mõtetega üksi olla lasta-iq joht ummi mõttidõgaq ütsindä ollaq; niiviisi ei talitatud mitte niimuudu tetä-äs joht; ma ei tee seda mitte mingi hinna eest maq ei tiiq taad määntsegiq hinna iist; lähen, aga mitte täna lähä külh, a mitte täämbä;
mitteametlik mitteammõťli|nõ -dsõ -st5 linna mitteametlikud kohanimed liina mitteammõťlidsõq paiganimeq; see maailmarekord on mitteametlik taa maailmarekorď olõ-iq ammõťlinõ;
mitteküllaldane (.)puuduli|k -gu -kku38 mitteküllaldased teadmised puuduliguq tiidmiseq; mitteküllaldased süütõendid süükinnütüisi v -tunnistuisi es jakkuq;
mitterahuldav (.)puuduli|k -gu -kku38, halv halva .halva30, hõel hõela .hõela30, kehv kehvä .kehvä35 mitterahuldav hinne puudulik hinnõq; tema käitumine koolis oli mitterahuldav tä pidi hinnäst koolin halvastõ üllen; mitterahuldavad elutingimused väegaq kehv elämine;
mittesoovitav .tahtmaldaq mittesoovitav efekt tahtmaldaq mõjo v toimõq;
mittesuitsetaja: mõnes pubis tekib tunne, et mittesuitsetaja polegi inimene mõ̭nõn kõrdsin tulõ külh sääne tunnõq, et tuu, kiä ei olõq suidsutegijä, olõki-iq joht inemine;;
mitu mitu .mitmõ v .mitma mitund16, kupalľo linna lähedal on mitu suurt kauplust liina veeren om mitu suurt puuti; mitut liiki kalad mitund sorti kalaq; mitmel pool Võrumaal mitmõl puul Võromaad; köök on neil mitme peale küüḱ om näil mitmõ pääle; mitu kotti kartuleid nad said? mitu kotti kardohkit nä saiq?; tuleta meelde, mitu neid oli! tulõdaq miilde, ku palľo näid v noid olľ!; ta on juba mitu korda maha kukkunud tä om joba mitukõrd maaha sadanuq;
mitukümmend mitukümmend .mitmõ.kümne mitundkümmend17, m .mitmõq.kümneq .mitmidõ.kümnide .mitmit.kümnit17 see juhtus juba mitukümmend aastat tagasi tuu olľ joba mitmitkümnit aastit tagasi; mitukümmend õpilast sai kiituskirja mitukümmend opilast sai kitüskirä;
mitusada mitusada .mitmõsaa mitundsata29, m .mitmõqsaaq .mitmidõsato .mitmitsato29 hukkus mitusada inimest mitusada inemist sai hukka; vastaseid oli mitusada vastatsit olľ mitmitsato;
mobiiltelefon mobiiľtele|foń -foni -.fonni38, mo|biiľ -biili -.biili37, .karmanitele|foń -foni -.fonni38
mobilisatsioon väkke.haardmi|nõ -sõ -st5, mobilisatsi|u̬u̬ń -ooni -u̬u̬ni37, väkke.võtmi|nõ -sõ -st5
mobiliseerima väkke .haardma , väke kokko .haardma , väkke .võtma , mobili|si̬i̬ŕmä -si̬i̬riq -seeri63
modelleerima kujjo .andma modelleerija kujoandja;
moderniseerima mu̬u̬dsambas v .vahtsõmbas tegemä , vahtsõnda|ma -q -83 tööstuse moderniseerimine tüüstüse ao perrä säädmine;
modernne seo ilma v .vahtsõ ao , .vahtsõ|nõ - t6, .vahtsõ.aoli|nõ -dsõ -st5, .vahtsõt mu̬u̬du , .täämbädse päävä , mu̬u̬dsa - -t3, mo.dern|ne -se -set5 ansambel mängis väga modernset muusikat andsambli mänge väegaq vahtsõt muudu muusikat; vanale laoplatsile ehitatakse modernsed hooned vana laoplatsi pääle ehitedäseq vahtsõ ao huunõq; modernsed ehitised vahtsõaolidsõq ehitüseq;
modifitseerima tõõsõnda|ma -q -83, .muutma .muutaq muuda61 seda meetodit tuleks vajadusel modifitseerida taad muudu tulnuq muutaq, ku vaia om;
moduleerima .muutma .muutaq muuda61, vaheta|ma -q -81, muus kergo|tama -taq -da82 häält võib moduleerida helü korgust saa muutaq;
moeajakiri moodu|lehť -lehe -.lehte34
moekas mooduperä|ne -dse -st5, moodu peri , moodu .perrä ta käib moekate riietega tä käü moodu perrä rõivin;
moekunstnik moodu.kunsťni|k -gu -kku38, moodu.kuntśni|k -gu -kku38, moodu.taidru* - -t1, moodutegijä - -t3
moelooja moodu.andja - -t3
moenarr moodu|ah -ahvi -.ahvi37, moodusḱ* -i -it13
moepärast mooduperäst laps pani moepärast mütsi pähe latś panď mooduperäst mütsü päähä; teda keelitati moepärast jääma täl pallõldi mooduperäst jäiäq;
mohikaanlane mahi|kań -kani -.kanni38
mokk mok|k -a -ka31 asi mokas asi summan v hukan;
mokša moksala|nõ -sõ -st5, moksakõ|nõ -sõ -ist8, moksa - -t2 mokša keel moksa kiiľ;
moldovlane moldovla|nõ -sõ -st5, naľ molda|vań -vani -.vanni38
molekul molõ|kuľ -kuli -.kulli38
molkus mo|ľo -ľo -lľo26, .mulkus -õ -t9
moment rehḱ rehi .rehki37, mommen|ť -di -dit13
momentaanne = momentne kõrragaq , kõrrapäält ta suri momentaanselt tä sattõ jala päält maaha;
monarh mo|narḣ -narhi -.narhi37, mo|narḱ -nargi -.narki37, esiqvalitsõja - -t3
mongol .mon|goľ -goli -.golli38, mongoľ -i -it13
mongoli: mongoli keel mongoli kiiľ;
monitooring .perrä.kaemi|nõ -sõ -st5
monitor moni|toŕ -tori -.torri38, pildi.näütäjä - -t3, kuv|vaŕ -ari -arit4, .pilťri* - -t1 monitoril läks pilt eest ära kruuť lätś pümmes;
monoloog üte|kõ̭nõq -.kõ̭nnõ -kõ̭nõt18, üte|jutt -jutu -juttu37, ütsi|jutt -jutu -juttu37, ütsindä jutt , .hindäette jutt
monopol mono|poľ -poli -.polli38
monopoolne monopoli- , jämme otsa monopoolne seis monopolisais;
monotoonne ütetasa|nõ -dsõ -st7, üteli|ne -dse -st5, ikäv igävä igävät4, üte(h)n joro(h)n laulis monotoonselt lauľ ütetasatsõhe; monotoonne muusika üteline muusiga;
monstrum monstruḿ -i -it4, jõlõ|ṕ -bi -pit13
montaaž kokko.pandmi|nõ -sõ -st5
monteerima kokko .pandma lahti monteerima vallalõ võtma;
monument mälehtüs|märḱ -märgi -.märki37, monu|menť -mendi -.menti37
mood mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, nit|ť -i -ti37, viiś viie viit 49 m päälek viijile, viiś viisi .viisi37 moodsalt riides moodu perrä rõivin; vanamoeline vanamoodulinõ;
moodi mu̬u̬du , .juhti , .laida , .viisi , .värki , moodugaq , .müntü ta on väga minu moodi tä om väega muq muudu; mustlase moodi mustlasõ juhti; kuidasmoodi kuiviisi; vana või uut moodi vana vai vahtsõ moodugaq; latikat süüakse igat moodi laťkat süvväs kõ̭gõ moodu ala;
moodne mooduli|nõ -dsõ -st5, mooduperä|ne -dse -st5, .vahtsõ ao , niti .perrä , moodu .perrä , mu̬u̬dsa - -t3 moodsad riided moodulidsõq v moodu perrä rõivaq; moodne kunst vahtsõ ao kunsť; moodne viievõistlus vahtsõnõ viievõistlus;
moodsalt moodu .perrä , mu̬u̬dsahe , moodulidsõlt
moodus mu̬u̬d moodu mu̬u̬du37, viiś viie viit 49 m päälek viijile, masť masti .masti37 see moodus probleemi lahendamiseks ei sobi taadviisi mi joht hätä ärq ei praavitaq; seda moodust ma ei teadnudki taad viit v muudu ma es tiiäkiq;
moodustama tegemä tetäq ti̬i̬60, olõma ollaq olõ 3. k om v um m 3. k ommaq v ummaq58, kokko .pandma , lu̬u̬ma luvvaq lu̬u̬ 54 min 1. ja 3. k .lõi(õ), .saama saiaq saa55, sünnü|tämä -täq -dä82 tüdrukud moodustasid ringi tütäŕlatsõq teiq tsõõri; rajoonidest moodustati maakonnad rajoonõst tettiq maakunnaq; räim moodustas püütud kalasaagist umbes kolmandiku loomussõst vaśt kolmasjago olľ räiḿ; voodi, laud ja kapp moodustasid kogu tema mööbli säng, laud ja kapṕ olľ kõ̭iḱ timä tarõkraaḿ; moodustati selts luudi seltś;
moodustis (vähämbäq, kühmä muudu) määnegiq asi , kum|u -u -mu26, kunń kunni .kunni37 esimene riiklik moodustis edimäne riigi muudu asi; kasvajalised moodustised kasuja muudu aśaq; sarapuulehtedel olid õunataolised moodustised sarapuu lehti pääl olliq määntsegiq ubinidõ muudu aśaq;
moodustuma .saama saiaq saa55, tegü|nemä -(ne)däq -ne89, alosta|ma -q -83, aso|tama -taq -da82, lu̬u̬du|ma* -daq -80, lu̬u̬ma luvvaq lu̬u̬ 54 min 1. ja 3. k .lõi(õ), põḣanda|ma -q -83 koobas on moodustunud vooluvete tulemusena kuup om saanuq vii uhtmisõst; ookeani kohal moodustunud tsüklon suurõmere pääl tegünüq suuŕpöörüs; hakkas moodustuma uus erakond vahtsõnõ eräkund nakaś luuma; moodustus kõrresõlm sai luudus kõrrõsõlḿ;
moodustus kiiľ tegemi|ne -se -st5 sõnamoodustus sõ̭nno kokkosäädmine;
moon (moona) m mu̬u̬n moona mu̬u̬na31 laskemoon pauguq, sõ̭amuun; toidumoon söögikraaḿ;
moon (mooni) maaḱ maagõ .maakõ35, ma|kuń -guna -gunat4, mu̬u̬ń mooni mu̬u̬ni37
moonakas moona|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, moonakõ|nõ -sõ -ist8
moondama tegemä tetäq ti̬i̬60, .isḱmä .iskiq isi63, .muu|tama -taq -da81, (tõõsõs) .muutma .muutaq muuda61 vanakurat sai end moondada nii suureks kui väikseks vanahalv sai hinnäst iskiq suurõs ni väikos; mees moondas enda maoks miiś iske hindä sivvus; nõid moondab mehe konnaks nõid muutas mehe kunnas; silmamoondaja (silmä)luḿja; ta moondab su silmad ära tä muutas v virṕ su silmäq ärq;
moonduma tõõsõs .saama v minemä kulles moondub konnaks kunnapojast saa kunn; kurat moondunud hobuseks vanasthalvast saanuq hopõń; hirmust moondunud nägu ärqhirmahunuq nägo;
moonutama .tśurḱma .tśurkiq tśurgi63, tõõsõs tegemä , .ümbre .käändmä , .tsurḱma .tsurkiq tsurgi63 moonutas tundmatuseni oma häält tekḱ uma helü tävveste võ̭õ̭ras; fakte moonutati tõtõasjo kääneti ümbre v tsurgiti;
moor mu̬u̬ŕ moori mu̬u̬ri37, mutśka - -t2
moorima havvu|tama -taq -da82, mu̬u̬ŕ|ma mu̬u̬riq moori63
mooruspuu moorus(õ)puu - -d50, mu̬u̬ruspuu - -d50
moos sahvť sahvti .sahvti37, mu̬u̬ś moosi mu̬u̬si37 vaarikamoos vabarnamuuś;
moosine sahvti|nõ -dsõ -st7, moosi|nõ -dsõ -st7
mootor moodoŕ -i -it4, .mo(o)toŕ -i -it4 mootorjalgratas (punń)võrŕ;
mootorikütus (moodori)küt|eq -te -et18, (massina)küt|eq -te -et18
mootorpaat motorigaq loodsik , moodoŕloodsi|k -gu -kut13, moodoŕ|paať -paadi -.paati37
mootorratas .tsikli - -t1, moodoŕrat|as -ta -ast22
mootorrattur .tsikli|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
mootorsaag moodoŕ|saaǵ -sae -.saagõ34
moraal .sündsüs -e -t9, mo|raaľ -raali -.raali37, .kõlbus* -õ -t9, .sündsä mi̬i̬ľ , oppu|s -(sõ) -(s)t10 see ei vastanud tolle aja moraalile tuul aol es kõlbaq nii tetäq; sõdurite moraal oli langenud soldanidõ miiľ olľ hukan; moraalijünger kõlbatś; moraali lugema sõ̭nno pääle lugõma v paadõrit v pistlit lugõma; igaühel oma moraal egälütel uma sündsüs; selle loo moraal on … oppus taast luust om …;
moraalitu .kõlbmaldaq , huka(h)n , .sündsüseldäq , .sündümäldäq , hukka lännüq ta on moraalitu inimene täl olõ-iq häpü, ei avvu;
moraalne .sündsä - -t3, .kõlbsa* - -t3, moraali- , .sündsüse- moraalne laostumine sündsüse häömine;
moraliseerima mo.raali lugõma , sõ̭nno pääle lugõma
morbiidne kooluli|nõ* -dsõ -st5, koolupooli|nõ -dsõ -st7, kooluhõ̭nguli|nõ -dsõ -st5, kooluhaisugaq näitleja kehastatud tegelane mõjus morbiidselt näütlejä mängit tegeläne olľ niguq koolupiirak;
mordvalane .mordvala|nõ -sõ -st5
morfeem kiiľ morfeḿ* -i -it4
morfoloogia kiiľ mooduoppu|s* -(sõ) -(s)t10, morfoloogia - -t3, luudust kujooppu|s* -(sõ) -(s)t10
morn torsi(h)n , torśo(h)n , trumbi(h)n , põssi(h)n , tosśatanu|q - -t1, noro(h)n , turdśo|nõ -dsõ -st7, tõtõ - -t2 morn inimene puhka(tś), pohka(tś); vaikib mornilt endaette torśatas; mis sul täna viga on, et nii morn oled? mis sul täämbä hätä om, et nii tõtõ olõt?;
morss mahla|ju̬u̬ -joogi -ju̬u̬ki37, morsś morsi .morssi37
mosaiik kilt|pilť* -pildi -.pilti37, kilda|pilť* -pildi -.pilti37
moslem .mus|liḿ -limi -.limmi38
mossi torbalõ , torbahu(l)lõ , torbilõ , tormilõ , pussilõ , .tormi , .torpi , trommilõ , .trompi ajab kogu aeg suu mossi nagu oleks midagi häda aja kõ̭gõ huuli trompi, niguq ei tiiäq miä hädä olõssiq;
mossis morsi(h)n , tirsi|ne -dse -st7, tirsu|ne -dsõ -st7, tirsu(h)n , torbi(h)n , torbo(h)n , tordo(h)n , tormi(h)n , toro(h)n , torsi(h)n , torśo(h)n , trombi(h)n , trommi(h)n , trompsi(h)n , trompsi|nõ -dsõ -st7, vingun miks sa nii mossis oled? mille sa nii torbin olõt?;
mossitaja tusśotaja - -t3, torśotaja - -t3, turśo - -t2, trompś trompsi .trompsi37, trompśo - -t3, morsś morsi .morssi37, torḿmok|k -a -ka31
mossitama torśo|tama -taq -da82, põssa|tama -taq -da82, tusśo|tama -taq -da82, tusso(h)n v trombi(h)n olõma , torbitõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, toro|tama -taq -da82 miks ta endaette mossitab? midä tä hindäette tusśotas?;
mošee metse|ť -di -tit13, mossee - -d50
motell mo|telľ -telli -.telli37
motiiv 1. .põhjus -õ -t9, tougõq .toukõ tougõt18, .toukaja - -t3 2. os|a -a -sa26, jup|ṕ -i -pi37 uus näidend „Saabastega kassi” motiividel vahtsõnõ näütemäng „Saabastõgaq kassi” ainidõ perrä;
motivatsioon huv|i -i -vi26, .põhjus -õ -t9 motivatsioon puudus olõ es määnestkiq huvvi; õppimiseks polnud motivatsiooni olõ-õs (tuud), miä olõssiq pandnuq oṕma;
motiveerima huvvi tegemä , tegemä .pandma kas see motiveerib sind? kas seo tege sullõ huvvi v kas seo pand sinno tuud tegemä?; mis sind motiveeris? miä sinno tougaś v panď tuud tegemä?;
moto sõ̭n|noḿ -oma -omat4, juhť|lausõq -.lausõ -lausõt18
motokross moto|krosś -krossi -.krossi37, .tsikli|krosś -krossi -.krossi37
motoroller (moto)rollõŕ -i -it4, kergo - -t2
muda mu|da -a -ta27 mudaravi muagaq ravitsõminõ; jooksis, nii et muda pritsis juusḱ, nii et muda kei v tsiugõli;
mudane .mua|nõ -dsõ -st7, lädsä|ne -dse -st7, lödsä|ne -dse -st7, muta täüs mudane koht, mudaauk muatus, mülgeq, mülgätüs, hapatus, läpähtüs, muahaud, nõdsõrmus, tsorbak, tsärdsäk, tśobak; mudaseks tegema muatama; mudasevõitu lädsälik, lödsälik;
mudel näüdüs -(s)e -t11, mu|tõľ -dõli -dõlit4 mudellennuk mutõľlinnuḱ;
mudilane mudila|nõ -sõ -st5, tsibilä|ne -se -st5
mudima nütsü|tämä -täq -dä82, tutsu|tama -taq -da82 käed mudivad närviliselt taskurätikut käeq nütsütäseq kärśmäldäq nõ̭narätti;
muffin .kukli|k -gu -kku38
mugandama (.ümbre) .säädmä säädäq sää v säe min 1. k säi kesks säet66, säädü|tämä* -täq -dä82, kobista|ma -q -83, umas tegemä kõnekeel mugandab võõrsõnad suupäraseks kõ̭nnõkeelen säetäseq võ̭õ̭raq sõ̭naq hindäperi ümbre;
mugandus .hindäperi säet v tett asi , säädütüs* -e -t9, .säädümi|ne* -se -st5 Gogoli „Revidendi” mugandus Gogoli „Ülekaeja” säädütüs v Gogoli „Ülekaeja”, hindäperi säet;
muganema hari|nõma -(nõ)daq -nõ89, .säädü|mä -däq -80 püüab uutes oludes muganeda pruu vahtsidõ muudõgaq ärq haridaq;
mugav hää - -d50, .kuntimü̬ü̬ , käeperi , jalaperi , meeleperi , ko|kos -gosa -gosat4, mu|kav -gava -gavat4 see tuba tundub mulle mugav taa tarõ paistus mullõ kuntimüüdä; laias voodis on mugavam magada kui naril lajan sängün om parõmb maadaq ku poolka pääl; mugavad kingad häste istvaq v jalaperi kängäq; mugav diivan perstmüüdä sohva; tundsime end külas mugavalt meil olľ külän hää ollaq; mugav mees laisalik miiś; mugavad rõivad ihoperi rõivaq; kui kõik asjad on käeulatuses, siis on ikka mugavam ku kõ̭iḱ aśaq ommaq kuunpuul, sis om iks kogosamb;
mugavus hääolõḱ hääolõgi häädolõkit13, .laiskus -õ -t9, mugavus -õ -t9 meie majas pole mingeid mugavusi miiq majan olõ-iq määntsitkiq vahtsit vigurit; ei hooli mugavustest häästolõkist hooli-iq;
mugima po|gima -kiq -gi57, po|bima -piq -bi57, pohmista|ma -q -83, pohmõrda|ma -q -83, pom|ima -miq -i57 mugis endal kõhu täis pohmisť hindäl kõtu täüs;
mugul jonń jonni .jonni37, junń junni .junni37 mugultaimed junnikasvoq; kartulimugulad kardohkaq; mugulsibul sipuľ;
muhame(e)dlane .mus|liḿ -limi -.limmi38, muha.meedlä|ne -se -st5, muhamediusoli|nõ -sõ -st5
muhamediusk muhamedi|usk -uso -.usko36
muhe tśo(h)he - -t14, muhhe - -t14, na(l)ľali|nõ -dsõ -st5, naaruli|nõ -dsõ -st5, .moośka - -t3 muhedaks muutuma muhenõma; muhedasti tśohehõhe, tśohehõlõ; vanamees vestis muhedasti juttu vanamiiś ai tśohhet juttu; muhe nägu mahhe nägo;
muhelema mohel|õma -daq -õ85, muhel|õma -daq -õ85, muhahõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, muhaskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .hindähe .naardma , habõnihe .naardma see mõte ajas kõiki muhelema taa mõtõq panď kõ̭iki muhaskõllõma;
muhk muhk muhu .muhku36, kunń kunni .kunni37, juhm juhma .juhma31, jam|a -a -ma26, jum|a -a -ma26, junť jundi .junti37 ära löödud kohale tekib muhk ärqlüüdü kotussõ pääle aja jama üles; muhk tuleb üles, kui käe ära lööd kunni aja käe pääle, ku ärq lüüt;
muhklik .juhmliga|nõ -dsõ -st5, .muhkliga|nõ -dsõ -st5, .muhkli|nõ -dsõ -st5, .junťliga|nõ -dsõ -st5 muhklik ja okslik puu juhmliganõ ja osliganõ puu;
muhv muhvõ - -t2
muide muusiä(h)n , muuhulga(h)n , muidõs muide, hiljem selgus, et ta polnudki süüdi muusiän tulľ ildampa vällä, et tä olõkiq-is süüdü;
muidu muido(q) räägi kõvasti, muidu ta ei kuule! kõ̭nõlõq kõvva, muido tä ei kuulõq!; muidu oli ta jutukas, aga täna mitte muidoq tä kõ̭nõľ palľo, a täämbä es; koopasse ei pääse muidu kui köiega kuupa ei päseq tõistõ ku õ̭nnõ köüdsegaq; põllu ääres kasvasid vaid üksikud puud, muidu oli maa lage nurmõ veeren kasviq õ̭nnõ ütsiguq puuq, muido olľ lakõ maa; ega ma muidu ei taha, ma maksan egaq ma ilma iist ei tahaq, ma massa; ega sa muidu tulnud, ju sul ikka asja ka oli? egaq sa aśandaq es tulõq, sul iks asja olľ?;
muidugi muidoki(na)q , muidogiq , meelegaq .mõistaq muidugi me talitasime ema soovi järgi muidokiq mi tei imä tahtmisõ perrä; muidugi ma homme tulen muidokiq ma hummõń tulõ; muidugi ta teadis meelegaq mõistaq tä tiiď;
muie mujahus -õ -t9, muiahus -õ -t9
muigama mujahta|ma -q -83, muigo|tama -taq -da82, .hindähe .naardma , habõnihe .naardma , naarahta|ma -q -83 muiata pole siin midagi, nii võib igaühega juhtuda olõ-iq tan midägiq naardaq, nii või egäütegaq minnäq; tema naljad ei pane muigamagi timä naľaq ei panõq vuntsigiq liikma; Oskar juba muigab Oskaril vuntś joba naard;
muigutama moki|tama -taq -da82, mitmit kõrdo mokitõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 laps muigutab unes suud latś mokitas unõn suud;
muinasaeg (inne)mu(i)stinõ aig
muinasjutt jutus -(s)õ -t11, (inne)mu(i)stinõ jutt , muinas|jutt -jutu -juttu37
muinasjutuline imeperä|ne -dse -st7, imeli|ne -dse -st5, .uskmaldaq , il|los -osa -osat4 muinasjutuline lastenäidend jutussõ-mäng latsilõ; sellest räägitakse lausa muinasjutulisi lugusid tuust kõ̭nõldas peris uskmaldaq juttõ; ta palk on muinasjutuline timä palk om uskmaldaq suuŕ;
muinsus mu(i)stisus -õ -t9
muinsuskaitse .muinsus|kaidsõq -.kaitsõ -kaidsõt18, mu(i)sti.suisi .hoitminõ
muiste mu(i)stõ , mu(i)stõhavva , mu(i)stõl.aiga , muuhavva
muistend .rahvajutus -(s)õ -t11, jut|t -u -tu37
muistis vana asi , mu(i)stinõ asi
muistne mu(i)sti|nõ -dsõ -st7, mu(i)stõhavva|nõ -dsõ -st7, kogonivan|a -a -na28 eestlaste muistne vabadusvõitlus eestläisi muistõhavvanõ vabahusvõidõlus; Ugandi oli üks muistse Eesti maakondi Ugandi olľ ütś muistidsõ Eesti maakund; see sündis muistsel ajal tuu sündü kogonivanast;
mujal muial , mujjal , muialpu̬u̬l köögist kostis hääli, mujal oli kõik vaikne köögist kuuldu helle, muial olľ kõ̭iḱ vaganõ; küllap mujal oleks parem elada arvadaq muialpuul olnuq parõmb elläq;
mujale muialõ , mujjalõ , .muia , .mujja kuhu mujale tal ikka minna on kohe täl iks minnäq om; muusika kisub mõtted töö juurest mujale muusiga kisk mõttõq tüü mant ärq;
mujalt muialt , mujjalt kusagilt mujalt polnud abi loota kostkiq muialt olõ-õs api uutaq;
mukkima .muḱma mukkiq muki63, muki|tama -taq -da82, .säädelemä säädeldäq .säädele85, .tsipśmä .tsipsiq tsipsi63, .vikśmä .viksiq viksi63 mukib ja seab end peegli ees mukitas ja säädeles vaŕokaehtusõ iin;
mukkimine .säädelüs -e -t9, .muḱmi|ne -se -st5
muld (must) maa - -d50, muld mulla .mulda32, põrm põrmu .põrmu37 hea kobe muld hää kohhil maa; huumuserikas muld mullaväegaq maa; mullast oled sa võetud ja mullaks pead sa jälle saama põrmust olõt sa võet ja põrmus piät sa jälq saama; vanaisa magab ammu mulla all vanaesä makas ammuq maamullan;
muldama .kündmä (.)kündäq künnä66, .muldama mulladaq .mulda30, .hellämä hellädäq .hellä77 muldasin hobusega kartulid ka ära künni hobõsõgaq kardohkaq kah ärq läbi; isa läks kartuleid muldama esä lätś kardohkit hellämä;
muldasängitamine .hauda.pandmi|nõ -sõ -st5
muldpõrand maapõrma(n)d -u -ut13
mulgi mulgi Mulgi puder jüvägaq pudõr, pakspudõr v sakõq kardokaq; Mulgi kapsad sakõq v paksuq kapstaq; mulgi keel mulgi kiiľ;
mulguline mulgõli|nõ -dsõ -st5, .mulkliga|nõ -dsõ -st5, .mulkli|nõ -dsõ -st5
mulgustama .mulkõ tegemä , .mulkõ lü̬ü̬
mulin hul|lin -ina -inat4, mul|lin -ina -inat4 kivide vahel voolava vee mulin kivve vaihõl juuskja vii hullin; supp keeb mulinal supṕ kiis mulinagaq;
mulisema molis|õma -taq -õ87, mu|ľa(ha)ma -lľaq v -ľadaq -lľa v -ľaha88, mulga|tama -taq -da82 supp muliseb pliidil supṕ mulisõs pliidi pääl; ole vait, ära mulise! olõq vaiki, midä(s) sa mulgatat!;
mulistama molista|ma v mulista|ma -q -83 mis te mulistate porilombis? midäs ti mulistat mualumbin?;
mulje tunnõq .tundõ tunnõt19, mõjo mõo mõjjo v mõio27, jälǵ jäle .jälge34 püüab jätta endast head muljet pruu hinnäst hääst külest näüdädäq; pärast pidu vahetati muljeid päält pido kõ̭nõldi läbielämiisi; tuli reisilt ja jagas muljeid tulľ reisi päält ja kõ̭nõľ mälehtüisi; mis mulje ta sulle jättis? kuis tä sullõ tundu?;
muljuma pitsi|tämä -täq -dä82, .litsma .litsuq litsu64, .sõkma sõkkuq sõku64, .vao|tama -taq -da81 muljub sigaretti sõrmede vahel pitsitäs suitsu näppõ vaihõl; muljus paberi peos nutsakuks pitsiť paprõ peon tutsakuhe; ärge lapsi ära muljuge! ärkeq latsi ärq sõkkõq!; ninad vastu klaasi lapikuks muljutud nõ̭naq vasta klaasi lapikus litsuduq; muljub meele mutta vaotas meele mutta;
mulk (mulgi) mulḱ mulgi .mulki37
mulk (mulgu) mulk mulgu .mulku37 kass puges mulgust läbi kasś tükke mulgust läbi;
mulksatama mulksahta|ma -q -83, plunksahta|ma -q -83, hapsahta|ma -q -83, muľahta|ma -q -83
mulksatus mulksah(t)us -õ -t9, plunksah(t)us -õ -t9, hapsah(t)us -õ -t9, muľah(t)us -õ -t9
mulksuma .hapśma .hapsiq hapsi63, .mulksma .mulksuq mulksu64, .plunksma .plunksuq plunksu64, mitmit kõrdo .hapsõlõma hapsõldaq .hapsõlõ85
mulksumine .hapsna - -t3, .mulksna - -t3
mull mulľ mulli .mulli37 keev vesi ajab mulle kiimä lännüq vesi aja mullõ;
mullane mulla|nõ -dsõ -st7, .mua|nõ -dsõ -st7, mullagaq ku̬u̬(h)n , .maagaq (ku̬u̬(h)n) käed olid mullased ja porised käeq olliq maa ja muagaq kuun;
mullastik m maaq maiõ maid50, mullaq .muldõ .muldõ32 vahelduv mullastik egäsugunõ maa; maaviljeluseks soodus mullastik põllupidämises hää maa;
mullikas (üteaastaganõ) mullunõ vasik , (katõaastaganõ) (h)õhv (h)õhva .(h)õhva30, (h)õhvakõ|nõ -sõ -ist8, (esäne) pullikõ|nõ -sõ -ist8 põdramullikas põdrahõhv; lehmmullikas lehmhõhv;
mullitama .mullõ ajama
mullu minev(ä).aasta(ga) , mulluq mullu kasvas meil üsna hea vili mulluq kasviq meil peris hääq viläq;
mullune minev(ä).aastaga|nõ -dsõ -st5, minev(ä).aasta|nõ -dsõ -st7, mullu(si)|nõ -dsõ -st7, varrisi|nõ -dsõ -st5 see on mul mullune talleke seo om mul varrisinõ hoonakõnõ; need on veel mullused õunad neoq ommaq viil mulludsõq ubinaq;
multifilm latsik multi|k -ga v -gu -kat v -kut13, joonis|filḿ -filmi -.filmi37, pupi|filḿ -filmi -.filmi37
mumps tsiatõ|bi -võ -põ25
muna mun|a -a -na26 munaveeretamismäng munaveerütüs;
munakas munakiv|i -i -vi26, muna|k -ga v -gu -kat v -kut13
munakivi munakiv|i -i -vi26 munakivisillutis munakivipõrmand, kivitii;
munakollane (muna)sor|a -a -ra26, tsor|a -a -ra26, munakõlla|nõ -dsõ -st7, munaver|rev -evä -evät4 lahti klopitud munakollased vallalõ lüüdüq munasoraq; kahe munakollasega muna katõ soragaq muna;
munakook muna|ku̬u̬ -koogi -ku̬u̬ki37, .kurni|k -ga -kka38
munakoor muna|ku̬u̬ŕ -koorõ -ku̬u̬rt40
munalõikur munalipsõndaja* - -t3
munand hrl m pauť paudi .pauti37, mun|a -a -na26
munandikott munakot|ť -i -ti37
munapeeker muna.pikri - -t1, muna|topś -topsi -.topsi37
munapuder muna|pudõr -pudro -.putro47
munarakk (imä)mun|a -a -na26
munasari muna|sari -saŕa -.sarja43
munavalge muna.valgõ - -t3
munder .mundri - -t1
munema lu̬u̬ma luvvaq lu̬u̬ 54 min 1. ja 3. k .lõi(õ), mun|õma -nõq -õ 69 min 1. ja 3. k .munni kana munes muna kana lõi muna; kana läheb munele kana lätt loodussõhe;
munitsipaal- = munitsipaalne liina- , valla- , munitsipaaľ- , umavalitsusõ-
munitsipaliseerima liinalõ  v vallalõ .võtma
munk munk munga .munka31, muuk† muuga .muuka31
munn vulg munń munni .munni37, tür|ä -ä -rä24, titť titi titti37, tilk tilga .tilka31, (eläjäl) kar|a -a -ra28, tsu̬u̬ŕ tsoori tsu̬u̬ri37
murakas molohk -a -at13, murahk -a -at13, mura|k -ga -kat13
murd murd murru .murdu36, .murdmi|nõ -sõ -st5, murrang -u -ut13 kivimurd kivimurd; laadale tuli rahvast murruna kokku laadulõ tulľ rahvast murdu; kinnine, lahtine luumurd kinniline, vallalinõ luumurd; murru lugeja ja nimetaja matõm murru lugõja ja jagaja; lumemurd mõts lumõmurd;
murdarv matõm murd murru .murdu36, jago|arv -arvo -.arvo37, osa|arv -arvo -.arvo37
murdeiga .murdõ|igä -iä -ikä25 murdeealine laps varsaiän latś;
murdja .murdja - -t3
murdlaine .murdja lainõq
murdma .murdma (.)murdaq murra66, seto kiiľ .murdama murradaq .murda30, (maaha) .väärdmä (.)väärdäq väärä 66 kesks vääret, .väärämä väärädäq .väärä77, kõrras murrahu|tma -taq -da62, .murdsama murrastaq .murdsa76, mitmit kõrdo .murdõlõma murrõldaq .murdõlõ85 ta murdis luu tä murď luu; murra mulle tükk leiba! murraq mullõ ütś tükk leibä!; pead murdma pääd murdma v pääd nõrgutama; kõvem mees murrab teise maha kõvõmb miiś vääräs tõõsõ ärq; kass murdis hiire maha kasś vääräś ärq hiire; selle peene pulga võid niisama pooleks murda taa piinü pulga võit niisama poolõs murrastaq; murtud tiivaga lind ärq murdunu siivagaq tsirk; hunt hunti ei murra susi situ-iq soe hanna pääle;
murdmaajooks sport mõtsaju̬u̬skmi|nõ -sõ -st5
murdmaasuusatamine sport suusatami|nõ -sõ -st5
murdosa veidüq , raasakõ|nõ -sõ -ist8, murdos|a -a -sa26 sekundi murdosa murdosa sekondit v sekondist;
murdtoimne toim.lahkmõ|nõ -dsõ -st5
murdu murru(h)n , .murdu rahvast oli murdu rahvast olľ murrun;
murduma .murduma .murdudaq murru79, äkki murrah(t)u|ma -daq -84 tuulega murdus mitu õunapuud tuulõgaq murdu v murdsõ mitu uibut maaha; raske töökoorma all murdus ta tervis rassõ tüü peräst lätś täl tervüs käest ärq v rassõ tüügaq tapṕ tä hindä viimätümäs ärq;
murdvaras varas .varga varast23, .sisse.murdja - -t3, .sisse.lahkja - -t3
mure (mure) murõq .murrõ murõt18, murõh .murrõ murõht20 mis teile muret teeb? miä teid murõhtama pand?; meil on vähe muresid meil om murrit veidüq; jäta reisi korraldamine minu mureks! jätäq reisi kõrraldaminõ muq hoolõs!;
mure (mureda) putõ - -t14, rapõ - -t14 muredad küpsised putõq prääniguq; muredad kartulid jahudsõq kardohkaq;
murel morõľ -i -it4, murõľ -i -it4
murelik .murrõli|nõ -dsõ -st5, murõli|nõ -dsõ -st5, murõhi|nõ -dsõ -st5, murõ(h)n , ikuli|nõ -dsõ -st5, iku|nõ -dsõ -st5, hädä|ne -dse -st5 miks sa nii murelik oled? mille sa nii murrõn olõt?; murelikuvõitu murõlik; murelikud ajad murrõlidsõq aoq;
murenema pudi|nõma -(nõ)daq -nõ89, pudõhu|ma -daq -84, lagonõma .laodaq v lago(nõ)daq lagonõ89, lagovama .laodaq v lagovadaq lagova89 savimaa on hästi murenenud savimaa om häste ärq laonuq; krohv on murenenud ja pragunenud kroh om putõs lännüq ja mõrinuq; devoni liivakivi on murenenud devoni liivakivi om putõ;
muretaigen liiv(a)|tahas -.tahta -tahast23
muretsema 1. murõhta|ma -q -83, murõ|tama -taq -da82, .murrõ(h)n olõma ema muretseb väga oma poja pärast imä väegaq murõhtas umma poiga; vanaema hakkas vanaisa pärast muretsema vanaimä nakaś vannaessä murõtama; muretsemine murõhtaminõ; muretseja murõhtaja; 2. .soe|tama -taq -da81, nõvvutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .otśma .otsiq otsi63, (vaivagaq) mitmit kõrdo .saandõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 muretses endale uue mantli soeť hindäle vahtsõ mäntli; muretses küla pealt sada eurot nõvvutõlli külä päält sada õurot; midagi ei olnud saada, kõike pidi vaevaga muretsema midägiq olõ es saiaq, kõ̭kkõ pidi saandõlõma;
muretu .murrildaq , (ilma) .murrõldaq , hoolõ|du -du -tut1 elab muretut elu eläs hoolõtut ello;
muretult .murrildaq , .murrõldaq , hoolõtuhe , hoolõtult elati lõbusalt ja muretult eleti rõ̭õ̭msahe ja hoolõtuhe;
murjan murśa - -t2
murrak (keele)pruuḱ (-)pruugi (-).pruuki37, murra|k -gu -kut13 Võru murde Räpina murrak võro keele Räpinä (keele)pruuḱ;
murrang (suuŕ) .muutus -õ -t9, muudatus -õ -t9, pöörähüs -e -t9, käänähüs -e -t9 seltsi tegevuses toimus murrang seldsi tüün olľ suuŕ pöörähüs; nende elus polnud äkilisi murranguid näide elon olõ-õs määntsitkiq äkiliidsi muudatuisi;
murranguline pü̬ü̬rdlika|nõ -dsõ -st5, .käändlikä|ne -dse -st5, pü̬ü̬rdeli|ne -dse -st5 murranguline aeg püürdeline aig v pöörähüsaig;
murre ki̬i̬ľ keele ki̬i̬lt40, keele|pruuḱ -pruugi -.pruuki37, kiiľ murrõq .murdõ murrõt19 soome keele Häme murre soomõ keele Häme murrõq;
murtudsüda kasvot .murtuqsüä .murtu.süäme murtutsüänd16
muru mur|o -o -ro26, mor|o -o -ro26, muro|hain -haina -.haina30, muro|platś -platsi -.platsi37
murulauk hrl m piuss piusa .piussa31, pirus|lauk -laugu -.lauku37, rohikõ|nõ -sõ -ist8 murulauk on üsna pikk, seda saab juba toidu sisse näpistada piusaq ommaq hüäq pikäq, naid saa jo söögi sisse tsipsadaq;
murumuna muromun|a -a -na26, soemun|a -a -na26, (vana) vananaasõ|puss -pussu -.pussu37
murumüts muro|müts -mütsü -.mütsü37
muruniiduk muro.niitjä - -t3, murotsagaja - -t3, muro|tsakai -tsagaja -tsagajat4, muro|pükäi -pügäjä -pügäjät4 elektrilised ja bensiinimootoriga muruniidukid eelektri- ja bendsinimoodoriga muroniitjäq;
muserdama 1. pitsi|tämä -täq -dä82, nutsõrda|ma -q -83, nütsü|tämä -täq -dä82, tutsu|tama -taq -da82 muserdab paberi nutsakuks nutsõrdas paprõ kokko; karu oli meest tublisti muserdanud kahr olľ mehe külen hüäste võtnuq; 2. .vaivama vaivadaq .vaiva77, .kiusama kiusadaq .kiusa77 haigusest muserdatud mees tõvõst vaivat miiś; polnud pääsu muserdavast vaesusest kitsusõst olõ-õs päsemist;
musi mu|śo -śo -sśo26, latsik (t)śuko - -t2
musikaalne muusiga-
musitama muśo|tama -taq -da82, suud .andma , kõrras mudsahta|ma -q -83, latsik (t)śuko|tama -taq -da82
muskaat muska|ť -di -tit13 muskaatpähkel, -vein muskaťpähḱmäs, -veiń;
muskel .muskli - -t1, liha liha lihha28
must 1. must musta .musta31 süsimust hüdsimust; must ese v olend tõrvanď; must nagu vanatont must ku vana tõrvanď; mustaks minema mustuma; hakkan riiet mustaks värvima ma nakka rõivast mustama; ta ei lausunud musta ega valget tä lausu-us musta es valgõt; 2. must musta .musta31, mustaslännüq , mustõnu|q - -t1, kriimo - -t2, .mõskmaldaq kus sa oma riided nii mustaks oled määrinud? kon sa umaq rõivaq nii ärq nüüsterdänüq olõt?; mustaks saanud riided mustõnuq rõivaq; tuli saunast musta näoga tulľ sannast kriimo näogaq; mustad nõud asudsõq anomaq; mustikad teevad suu mustaks mustigaq mustatasõq suu ärq; mustaks tegema mustatama, nüüsterdämä, tüüsterdämä;
mustama 1. .mustama mustadaq .musta77, mustõ|tama -taq -da82 mine vaata, mis see mustab seal tee peal, kas mõni magab või on surnud? mineq kaeq, miä tuu mustas sääl tii pääl, kas mõ̭ni makas vai om koolnuq?; idast kerkis mustav äikesepilv hummogu puult ai üles musta v pümme piksepilve; mustikaid on nii et maa mustab mustikit om nii et mustõtas; sa ära musta teist, ega sa isegi targem ole! saq lõimaku-iq tõist, egaq sa esikiq targõmb olõ-iq!; 2. .mustama mustadaq .musta77, mustas tegemä tõrvaga mustatud aiapostid tõrvagaq mustas tettüq v mustaduq aiapostiq; kärbsed on lambikupli täpiliseks mustanud kärbläseq ommaq lambikupli täpilidses sitnuq; 3. .mustama mustadaq .musta77, .laimama laimadaq .laima77, .lõimama lõimadaq .lõima77
mustanahaline mustaiholi|nõ -(d)sõ -st5
mustand mustõnď -i -it13
mustatööline mustatü̬ü̬li|ne -se -st5, musta v pr(o)osta tü̬ü̬ tekij
mustaveetoru tsolgitor|o -o -ro26
mustaverd .mustaverd , tummõtverd , .musta.juhti , .mustlasõ.juhti , tinnõtverd , mustavereli|ne -dse -st5, muśtukõ|nõ -sõ -ist8
mustendama mustõ|tama -taq -da82, püme|tämä -täq -dä82, .mustama mustadaq .musta77 lumi on sulanud, maa juba mustendab lumi om ärq sulanuq, maa jo mustõtas; jääaukudes mustendas vesi ijämulgõn mustõť vesi; mustendav koopasuu pümme v pümetäjä koobasuu; mustendav pilv pümetäjä pil;
muster kiri kirä v kiŕa .kirjä v .kirja43, .mustri - -t1
musternäide hüä v .selge näüdüs
mustikas musti|k -ga -kat13, .musťk(as) .musťka .musťkat15
mustjas mustali|k -gu -kku38, .mustja|nõ v .mustja|s -dsõ -st5, .mustja|s - -t15
mustkunst silmä.muutmi|nõ -sõ -st5
mustkunstnik silmä.luḿja - -t3, silmä.muutja - -t3
mustlane .mustla|nõ -sõ -st5, tsigań -i -it4, tsiganď -i -it13, tsi|kań -gani -ganit4
mustlaskeel .must.laisi ki̬i̬ľ , tsigani|ki̬i̬ľ -keele -ki̬i̬lt40
mustriline kirä|t -dü -tüt1, kiräli|ne -dse -st5, .mustrili|nõ -dsõ -st5
musträhn kärǵ käre .kärge34, nõgikik|as -ka -ast22, kill|haugas -.hauka -haugast22, must|meldsas -.meltsa -meldsast22
musträstas musträ(ä)stäs musta.rä(ä)stä .mustarä(ä)stäst22
mustsõstar siti|k -ga v -gä -kat v -kät13, .siťk(äs) .siťkä .siťkät15, sitik|mari v .siťkä|mari -maŕa -.marja43 meil kasvavad mustsõstrapõõsad aia ääres miiq siťkapuhmaq kasusõq aidveeren;
musttuhat musttuhat mustatuhandõ .musta-tuhandõt13
mustuma .mustu|ma -daq -80, mustas minemä higist mustunud särgikaelus higist mustas lännüq pluusõkaal;
mustus .mustus -õ -t9, sitt sita sitta30
mutant mu|tanť -tandi -.tanti37, muudu|s* -(sõ) -(s)t11, muudusḱ* -i -it13, muudanď* -i -it13
mutatsioon tõ(õ)sõndus -õ -t9, muudandus* -õ -t9
mutike mutikõ|nõ -sõ -ist8, mudikõ|nõ -sõ -ist8
mutimullahunnik mügrämüt|eq -te -et18, mügrämüterüs -e -t9, mügrämüt|t -ä -tä35 v -ü -tü37, mütüs -(s)e -t11
mutt 1. müger v mükr mügrä .mükrä46, nüger v nükr nügrä .nükrä35, müt|t -ä -tä35 2. (vana)mutť (vana)muti (vanna)mutti37, (vana)mudi (vana)mudi (vanna)muti26, matśka - -t2, (vana)muts (vana)mutsu (vanna).mutsu37, seto kiiľ paaba - -t2
mutter .mutri - -t1
muu muu - -d50, tõ|õnõ -õsõ -ist8, tõ̭|nõ -sõ -ist8 tal ei olnud enam midagi muud teha täl olõ es inämb midä muud tetäq es; kelle muu kui sinu hooleks ma oma lapsed jätan? kink tõõsõ ku suq hoolõs ma umaq latsõq jätä?; arutusel olid ka muud küsimused arotõdiq tõisi asjo kah; ta lahkus koos muude pidulistega tä lätś ärq üten tõisi pidoliisigaq; kas sa muid kalu ei saanudki? kas sa muid kallo saaqkiq es?;
muudatus muudatus -õ -t9, .muutmi|nõ -sõ -st5 tegin käsikirja mõningaid muudatusi tei käsikirja mõ̭nõ muudatusõ;
muudkui muguq , mukuq , muudku(q) , pääle autod muudkui voorivad mööda autoq muguq vuuŕvaq müüdä; ei oska see mees midagi teha, muudkui mängib lolli mõista-iq taa miiś midägiq tetäq, mänǵ pääle v ütesttüküst ulli; muudkui räägivad sellest Euroopasse minekust kõ̭nõlõsõq pääle tuud Õuruupahe minekit;
muuhulgas muusiä(h)n , muuhulga(h)n
muukeelne muukeeli|ne -dse -st5, tõsõkeeli|ne -dse -st5, muuki̬i̬ľ|ne -se -set6
muukima vallalõ .murdma v tegemä , vallalõ ugritsõma varas hakkas ust lahti muukima varas nakaś ust vallalõ murdma;
muukraud muuk|raud -ravva -.rauda33, võlsś|võti* -.võťmõ -võtind16, võlsś|raud* -ravva -.rauda33
muul (muula) muul muula .muula37
muul (muuli) muuľ muuli .muuli37
muulane muu.maala|nõ -sõ -st5, võ̭õ̭ra.maala|nõ -sõ -st5, muukeeli|ne -dse -st5
muulukas .rämm rämmä .rämmä35, rämḿ rämmi .rämmi37, pok|k -a -ka31 muulukaid kasvab kuivadel küngastel ja nõlvadel, muulukad on maasika moodi rämme kasus kuivi kuntõ ja pervi pääl, rämmiq ommaq maasiga muudu;
muumia muumia - -t3
muundama .muutma .muutaq muuda61, .isḱmä .iskiq isi63, tõõsõs tegemä geneetiliselt muundatud toiduained isitüisi v muudõtuisi giinegaq söögikraaḿ; päikeseenergaia muundatakse taimedes keemiliseks energiaks päävävägi tetäs kasvo seen keemilidses väes;
muunduma tõõsõs minemä v tegemä energia ei kao, vaid muundub eenergiä kao-iq ärq, a lätt tõõsõs;
muusa muusa - -t2
muuseas muusiä(h)n , muuhulga(h)n
muuseum muusõ|uḿ -umi -.ummi38, muuse|uḿ -umi -.ummi38 muuseumitöötaja muusõumitüütäjä;
muusik muusiga|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, .muuśka|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, pilli|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
muusika muusi|ga -ga -kat3, .muuśka - -t3
muusikakool muusigaku̬u̬ľ muusigakooli muusigaku̬u̬li37, .muuśkaku̬u̬ľ .muuśkakooli .muuśkaku̬u̬li37
muusikal muusi|kaľ -kali -.kalli38, laulu|mäng -mängo -.mängo37
muusikaline muusika|nõ -dsõ -st5, muusikali|nõ -dsõ -st5 tal on hea muusikaline kuulmine täl om hää muusigakuuldminõ; lavastuse muusikaline kujundus tiatrisäädmise muusiga;
muusikapala (pilli)lu|gu -u -ku27
muusikariist pilľ pilli .pilli37, mängo|riist -riista -.riista30
muutlik .muutliga|nõ -dsõ -st5, .hiitliga|nõ -dsõ -st5, .muutja - -t3 täna tuleb muutlik ilm täämbä tulõ muutliganõ ilm; muutlik meel hiitliganõ miiľ; kevadel on väga muutlik ilm keväjä ilm väega laagõskõllõs;
muutma tegemä tetäq ti̬i̬60, .muutma .muutaq muuda61 osa soid muudeti kultuurmaaks osa soid tetti nurmõs; ta ei suuda oma käitumist muuta tä mõista-iq tõisildõ ollaq; ta muutis oma nime tä võtť hindäle tõõsõ nime; tema oma meelt ei muuda timä umma miilt muuda-aiq;
muuttüüp kiiľ muut|tüüṕ -tüübi -.tüüpi37
muutuma .muutu|ma -daq -80, tõõsõs v tõistsugumadsõs minemä , .muutma .muutaq muuda61 ta on viimasel ajal muutunud tä om viimätsel aol tõistsugumadsõs lännüq; haruldaseks muutunud taim harvas jäänüq kasv; üleöö võib kõik muutuda üte üügaq või kõ̭iḱ tõõsõs saiaq; sa oled palju muutunud sa olõt väegaq tõõsõs lännüq v muutunuq; aeg muutub aig muut;
muutumatu .muutmaldaq , ütesuguma|nõ -dsõ -st5 muutumatu suurus muutmaldaq suurus;
muutus .muutus -õ -t9, muudus -(s)õ -t11, tõõsõsmine|ḱ -gi -kit13 Eesti Vabariigi sünd oli suur muutus Eesti Vabariigi sündümine olľ suuŕ muutus;
mõdu mõ|du -du -tu26
mõeldamatu (ilm)võimaldaq , võima|du -du -tut1 see on mõeldamatu! taad ei võiq ollaq! v taa om võimaldaq asi!;
mõhn kum|u -u -mu26, kunť kundi .kunti37, (puul) jam|a -a -ma26, jum|a -a -ma26, juhm juhma .juhma31 selle hobuse kabja all on mõhn seo hobõsõ kabja all om ütś kumu;
mõikama .mõikama mõigadaq .mõika77, .mõrkama mõrgadaq .mõrka77, .mõo|ma -daq -68, .arvo .saama ükski rohi ei mõiganud ütśkiq ruuh es mõoq; kas sa tema targast jutust ka midagi mõikasid? kas sa timä targast jutust midägiq mõrgassit kah?;
mõis .mõisa - -t3
mõisahoone .härbäń -i -it4, .här|bänń -bänni -.bänni37, .mõisa - -t3, .mõisaehitüs -e -t9
mõisahärra .mõisaherrä - -t2, .mõisa|herr -herrä -.herrä35
mõisaproua .mõisaprovva - -t2
mõisavalitseja .mõisavalitsõja - -t3
mõisnik .mõisaherrä - -t2, .mõisa|herr -herrä -.herrä35, .mõisni|k -gu -kku38
mõistagi meelegaq .mõistaq , muidokiq , .arvo saiaq mõistagi ei julgenud ta sellest rääkida meelegaq mõistaq, et tä julgu es tuust kõ̭nõldaq;
mõistatama ärq .mõistma , ärq .arvama , mõista|tama -taq -da82, mõistu|tama -taq -da82, hama|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90, mitmit kõrdo mõistatõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, mõistutõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .mõistma .mõistaq mõista61 mõistata, mis see on: seest siiruviiruline, pealt kullakarvaline? mõistaq ärq, miä taa om: sisest siiu-viiunõ, päält kullakarvanõ?; mõistatasin, kes võis mulle need lilled saata pruusõ ärq arvadaq, kiä tuu mullõ naaq lilliq saať; mõistatati mõistatusi mõistõti mõistatuisi; ei jõudnud ära mõistatada, mis see on jõvva-as ärq hamatsaq, miä taa om;
mõistatus .mõistus -õ -t9, mõistatus -õ -t9, ärq.arvami|nõ -sõ -st5
mõistatuslik seletämäldäq , ärq.arvamaldaq , .arvosaamaldaq , esiqeräli|ne -dse -st5 keravälk on mõistatuslik loodusnähtus kerävälḱ om seletämäldäq luudusõilmus; selles loos on midagi mõistatuslikku taan luun om midägiq esiqerälist;
mõiste mõistõq .mõistõ .mõistõt18, tähendüs -e -t9 mõistete lahtiseletamine tähendüisi vallalõkõ̭nõlõminõ;
mõistetamatu .arvosaamaldaq mõistetamatu asi arvosaamaldaq asi; mõistetamatu tegu arvosaamaldaq tego;
mõistetav .arvo saiaq , meelegaq .mõistaq kuidas sa end mõistetavaks tegid, kui ta keelt ei osanud? kuimuudu sust arvo saadi, ku tõ̭nõ kiilt es mõistaq?; iseenesestmõistetav esiqhindäst mõistaq; mõistetavalt on iga algus raske meelegaq mõistaq, et egä alostus om rassõ;
mõistlik .mõistli|k -gu -kku38, .mõistja - -t3, .arvo.saaja - -t3, mõista - -t2, mõistali|nõ -dsõ -st5, .sündsä - -t3, .taidsa - -t3, .taitsa ta on mõistlik inimene tiä um mõista; sellega ajad hea meelega juttu, kes mõistlik on inemine; igati mõistlik mees tuugaq ajat hüä meelegaq juttu, kiä mõista om; mõnikord on kõ̭igildõ sündsä miiś; mõistlikum vaikida tõõnõkõrd om targõmb vaiki ollaq; lapsed peaksid mõistlikul ajal magama minema latsõq piässiq aoldõ magama minemä; kas tal pole midagi mõistlikumat teha? kas täl olõ-õi midägiq targõmbat tetäq?;
mõistlikult .sündsähe , .sündsäle , .taidsahe , .taidsalõ , .taitsahe , .taitsalõ , ilehehe , ilehele ära ole nii torm, inimestega peab mõistlikumalt käituma! olgu ei nii kärre, inemiisigaq piät ilehempä ümbre käümä!; ole nüüd mõistlik! olõq noq mõistlik v sündsä!;
mõistma .arvo .saama , .mõistma .mõistaq mõista61, .pulmama† pulmadaq .pulma77, .taidma† (.)taidaq taia66, .taltma .taltaq talda61 nad mõistavad teineteist poolelt sõnalt nä saavaq tõõnõtõõsõst kõrragaq arvo; mõistev abikaasa arvosaaja tõõnõpuuľ; kuulas mõistvalt kullõľ ja sai arvo; kohus mõistis alimendid välja kohtugaq mõistõdiq latsõkasvatusrahaq vällä; talle mõisteti tuhat eurot trahvi tälle tetti tuhat õurot trahvi;
mõistmatu .arvosaamaldaq , .mõistmaldaq mõistmatu inimene mõistmaldaq inemine; mõistmatu asi arvosaamaldaq asi;
mõistmine .arvo.saami|nõ -sõ -st5, .taipus -õ -t10
mõistu .ümbrenuka , (sõ̭na).mõistuisi kosjajuttu alustati mõistu kośajuttu naati ajama sõ̭namõistuisi; mõistujutt, mõistukõne ümbrenukajutt;
mõistus .mõistus -õ -t9, mu|dsu -dsu -tsu26, muts mutsu .mutsu37, arv arvo .arvo37, ar|o -o -ro26, mi̬i̬ľ meele mi̬i̬lt40, taid† taio .taido37, pulm† pulmu .pulmu37 terve mõistusega mudsugaq; käib üle mõistuse võtt õkva mudsu manoq; tal on häda mõistuse pärast tä om mudsugaq hädän; sul pole raasugi mõistust peas sul olõ-iq taad tolľo sukugiq pään; võta asja mõistusega! märgiq taad asja!; asi vajab mõistusega võtmist taa asi taht märḱmist; seda tööd peab mõistusega tegema taad tüüd piät märgogaq tegemä;
mõistuslik .mõistusõperäli|ne -dse -st5, .mõistusõperi , mudsuli|nõ -dsõ -st5 mõistuslikud olendid mudsulidsõq; mõistuslikud kaalutlused mõistusõperi rehkendüseq;
mõju mõjo mõo mõjjo v mõio27, .mõikami|nõ -sõ -st5, .mõotus -õ -t9, .mõomi|nõ -sõ -st5, .mõotami|nõ -sõ -st5 mõju avaldama mõoma, mõotama; tubaka tervistkahjustav mõju on ammu tõestatud om ammuq teedäq, et tubak mõos tervüsele halvastõ; keelte vastastikune mõju kiili mõlõmbapoolinõ mõotaminõ;
mõjukas .tähtsä - -t3, te|küs -güsä -güsät4, .mõoka|s - -t15 mõjukas isik tähtsä inemine; pidas mõjuka kõne kõ̭nõľ tegüsä jutu;
mõjuma .mõo|ma -daq -68, .mõikama mõigadaq .mõika77, .mõrkama mõrgadaq .mõrka77 mürk mõjus silmapilkselt kihvť mõio kõrragaq; isa sõnad mõjusid esä sõ̭naq mõioq; ei mõju sellele poisile ükski ütlemine mõrka-iq toolõ poisilõ ütśkiq ütlemine; öised varemed mõjuvad tontlikult üüsidseq varõmõq näütäseq niguq tondiq;
mõjupiirkond .mõotusal|a -a -la28, .mõotus|paik -paiga -.paika30 oleme madalrõhkkonna mõjupiirkonnas olõmiq madalarõuhkusõ mõotusalan;
mõjur .mõotaja - -t3 sotsiaalsed mõjurid ütiskundlidsõq mõotajaq;
mõjus te|küs -güsä -güsät4, .mõiksa - -t3, lü̬ü̬psä - -t3 mõjusamad meetodid tegüsämbäq mooduq; mõjus esinemine mõiksa ülesastminõ;
mõjusalt tegüsähe , tegüsäle
mõjutama .mõo|tama -taq -da81 kui oskad mõjutada, proovi! ku mõistat mõotaq, tiiq pruuvi!; meri mõjutab kliimat meri mõotas ilma; ilm mõjutab enesetunnet ilm mõos olõmisõ pääle;
mõjutus .mõotus -õ -t9, .mõotami|nõ -sõ -st5
mõjuv mõos .mõosa .mõosat4, mõ|ius -jusa -jusat4, mõj|jus -usa -usat4
mõjuvõim mõo|võim -võimu -.võimu37, mõjo mõo mõjjo v mõio27, võim võimu .võimu37 kiriku mõjuvõim on vähenenud kerigu mõovõim om vähämbäs jäänüq; naise mõjuvõim mehe üle naasõ mõjo mehe üle;
mõla mõl|a -a -la28
mõlemad m mõlõmb|aq -idõ -it13 äkki puhkesid mõlemad naerma äkki naksiq mõlõmbaq naarma; mõlemast otsast teritatud pliiats mõlõmbast otsast teritet pleiätś; mõlemat moodi võib teha mõlõmbidõ saa tetäq; nii koju kui külla – mõlemasse oli palju maad kodo ni küllä, kõ̭iki olľ palľo maad;
mõlemapoolne katõpooli|nõ -dsõ -st7, mõlõmbalt pu̬u̬lt huvi oli mõlemapoolne huvvi olľ mõlõmbalt puult; mõlemapoolne kiindumus tõõnõtõõsõ hoitminõ;
mõlgutama mõtiskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, mõttõl|õma* mõtõldaq mõttõlõ85, märgü|tämä -täq -dä82, .mõtlõma mõtõldaq .mõtlõ78 mõlgutas kurje mõtteid mõtõľ halvo mõttit; kinnismõtteid mõlgutama päähä võtma;
mõlk (k)lop|ṕ -i -pi37 ämber on mõlke täis panǵ om kloppõ täüs; mõlki (k)loppi; mõlkis (k)lopin; mõlkis kann lohkliganõ kanń;
mõlkima .mõlḱma .mõlkiq mõlgi63, loppi lü̬ü̬
mõlkuma: kes teab, mis mõtted tal peas mõlguvad kiä tiid, v määntsit mõttit tä mõtlõs;;
mõmin mär|rin -inä -inät4, mõ̭m|min -ina -inat4
mõmisema märis|emä -täq -e48, mämmä|tämä -täq -dä82, mäm|ä(hä)mä -mäq v -ädäq -mä v -ähä88, mõ̭m|a(ha)ma -maq v -adaq -ma v -aha88, mõ̭mis|õma -taq -sõ87 mis sa mõmised, räägi selgesti! midäs sa mämähät, kõ̭nõlõq selgehe!; mõmiseb laulujoru märises laulujorro;
mõmm kahrukõ|nõ -sõ -ist8, mõmmi - -t2, mäüh mäühä .mäühä30 laps võttis mõmmi kaissu latś võtť kahrukõsõ hõlma;
mõneaastane paari(-kolmõ).aasta(ga)|nõ -dsõ -st5
mõnepäevane paari(-kolmõ)päävä|ne -dse -st7 mõnepäevane imik paaripääväne latś; mõnepäevane üritus paaripääväne ettevõtminõ;
mõnesugune .mitmõsuguma|nõ -dsõ -st5, egäsuguma|nõ -dsõ -st5, määnegiq .määntsegiq v .mändsegiq määnestkiq23, egä.taoli|nõ -dsõ -st5 oli tunda mõnesuguseid muutusi olľ tundaq mitmõsugumaidsi muutuisi; oli mõnesuguseid arvamusi olľ egäsugumaidsi arvamiisi;
mõneti kukkivõrd , .kuigipalľo , .kuigivõrd , .kuikivõrd , .kuigi(q) , .kuigimu̬u̬du olukord on mõneti muutunud olõminõ om kuikivõrd tõõsõs lännüq; jätab mõneti veidra mulje näütäs kuiki andśak vällä;
mõnevõrra kukkivõrd , .kuigipalľo , .kuigivõrd , .kuikivõrd palk on mõnevõrra tõusnud palk om kuikivõrdpalľo nõsõnuq;
mõni mõ̭ni mõ̭nõ .mõ̭nda v mõ̭nt41, paaŕ paari .paari37 kas tead mõnda, kes tahaks heinu müüa? kas tiiät mõ̭nt, kiä tahassiq haino müvväq?; mõni teelõik sai uue katte mõ̭ni tiijupṕ sai vahtsõ päälüsse; jõudsime kohale mõne tunniga mõ̭nõ tunnigaq saimiq peräle; mõni aeg tagasi mõ̭ni aig tagasi; kuulsin temalt mõndagi huvitavat kuuli tä käest ütte-tõist huvitavat; sellest on ju mõni viisteist aastat möödas! tuust om joq mõ̭ni viiśtõistkümme aastakka müüdä lännüq!;
mõnikord mõ̭nikõrd , mõ̭ntvu̬u̬ri , tõõnõkõrd tule meid mõnikord vaatama! tulõq meid mõ̭ntvuuri kaema!;
mõnikümmend paaŕ-kolmkümmend paari-kolmõ.kümne .paari-.kolmõkümmend17
mõningane = mõningas: tuleks teha mõningad parandused piässiq tegemä mõ̭nõq parandusõq;;
mõnisada paaŕ-kolmsada paari-kolmõsaa .paari-.kolmõsata29
mõnitama mõ̭ni|tama -taq -da82, .riimama riimadaq .riima77, mitmit kõrdo mõ̭nitõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .ir .irviq irvi63, pini|tämä -täq -dä82 mis te tast mõnitate? mis ti timäst mõ̭nitat?; mõnitab vanu inimesi irveles vanno inemiisi; ta viidi rahvale mõnitada tä viidi rahvalõ mõ̭nitõllaq;
mõnitus mõ̭nitami|nõ -sõ -st5, .naŕmi|nõ -sõ -st5, tigo tio tiko27 see oli öeldud mõnituseks tuu olľ üteld naŕmisõ peräst;
mõnu mõ̭n|o -o -no26, hääol|o -o -lo26 tööst polnud mingit mõnu tüül olõ-õs määnestkiq mõ̭nno; ta oskas oma sõnadele õige mõnu anda tä mõisť umilõ sõ̭nolõ õigõ mõ̭no andaq; kass lööb mõnu pärast nurru kasś lüü häästmeelest nurru;
mõnulema mõ̭nno .tundma , iloskõ|(l)lõma* -llaq -(l)lõ86, ilol|õma* -daq -85, videl|emä -däq -e85, pi̬i̬slemä peeseldäq pi̬i̬sle78 mõnules tükk aega soojas vannis videli jupṕ aigo lämmän vannin;
mõnus hää - -d50, ma|kus -gusa -gusat4, .moośka - -t3, mośna - -t2 mõnus väsimus kehas makus halu kuntõ seen; raadiost tuli mõnusat muusikat raadiost tulľ hääd muusikat; mõnus taat moośka tätä;
mõnusalt .häste , .laabsahe , .laabsalõ , .laapsahe , .laapsalõ , mõnogaq tuba on mõnusalt soe tarõ om hää lämmi;
mõra mõr|i -i -ri26, mõrrõq .mõrdõ mõrrõt19, mõrõq .mõrrõ mõrõt18, laheq .lahkõ lahet19, pir|a -a -ra26 mõra on sisse tulnud lahkõ om sisse löönüq;
mõrane mõrali|nõ -dsõ -st5, .mõrrõ|nõ -dsõ -st7
mõranema mõrih(t)u|ma -daq -84, mõristu|ma -daq -84, mõri|nõma -(nõ)daq -nõ89, mõrah(t)u|ma -daq -84, mõrõstu|ma -daq -84, .mõrduma -daq -80 kauss oli mõranenud kausikõnõ olľ ärq mõrahunuq;
mõrd mõrd mõrra .mõrda33, sakoľ võrgulinast mõrd polonits; süvaveemõrd, mõrrasüsteem sakoľ; vitsmõrd vitsamõrd;
mõrkjas .mõrksa - -t3, mõroli|k -gu -kku38, .mõŕkaja - -t3, .mõŕkja|nõ v .mõrkja|s -dsõ -st5, .mõrkja|s - -t15 mahl on mõrkjas mahl vähä mõrkas; see rohi on mõrkjas, seda lehm ei söö taa hain om mõrkaja, taad lehm ei süüq;
mõrsja .mõrsja - -t3 mõrsja kingid pulmalistele mõrsjaandõq; mõrsjaitk mõrsjaikk, mõrsjaikminõ;
mõrtsukas (inemise).tapja - -t3, mõrdsu|k -ga -kat13, elo.võtja - -t3, van rü̬ü̬vli - -t1 see mõrtsukas on ka vanglast vabaks saanud taa inemisetapja om kah vangist vällä saanuq;
mõru mõr|o -o -ro26, mõr|rõv -õva -õvat4, mõr|ruv -uva -uvat4 väga mõru mõrimõrrõv; väga mõru v kibe asi marguń, pihkaŕ; mõru olema v mõrult maitsema mõrkama; mõruks muutuma mõrahtuma; kaerakilel on mõru maitse, sest jahu on vana kiisla mõrkas, selle et jahuq ommaq vanaq; see maitseb natuke mõrult taa niguq vähä mõrkas; ta meel on nüüd väga mõru noq om tä väega mõro;
mõrv .tapmi|nõ -sõ -st5, mõrdsugatü̬ü̬ - -d52
mõrvama (inemist) .tapma tappaq tapa61
mõte mõt|õq -tõ -õt18, mõt|õh -tõ -õht20 igaüks mõtles omi mõtteid egäütś märgoť ummi mõttit; ta oli oma mõtetega mujal tä olľ ummi mõttidõgaq tast kavvõdal; mõte sai teoks mõttõst sai tego; kõne mõte jäi segaseks kõ̭nnõ mõtõq jäi segätses; mis mõttega ma pean tühja tööd tegema? määntse mõttõgaq ma piä tühjä tüüd tegemä?; mõttes mõttin v mõttõn v mõtõssin; ta on nii mõttes, et ei kuule ega näe tä om nii mõtõssin, et ei kuulõq, ei näeq; selles mõttes tuun mõttõn;
mõtestama mõtõt .andma seda saab ka teisiti mõtestada taalõ saa ka tõsõ mõttõ andaq; mõtestatud tegevus mõttõgaq tegemine v tüü; lahti mõtestama seletüst andma, vallalõ v ärq seletämä;
mõtiskelu mõtiskõ(l)lõmi|nõ -sõ -st5, mõtõlus -õ -t9
mõtisklema mõtti(h)n olõma , mõtõssi(h)nolõma , mõtiskõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, mõttõl|õma* mõtõldaq mõttõlõ85, .märḱmä .märkiq märgi63, märgotõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86 on, mille üle mõtiskleda om, midä märkiq;
mõtisklus mõtõlus -õ -t9, märgotus -õ -t9
mõtlema .mõtlõma mõtõldaq .mõtlõ78, .märḱmä .märkiq märgi63, märgü|tämä -täq -dä82, märgo|tama -taq -da82 järele mõtlema perrä mõtlõma, meeliskelemä, meeliskitśmä, meelüskelemä, meelitsemä; mõtlesime sauna kütta mi märge sanna küttäq; selle asja üle tuleb mõelda taad asja piät märḱmä; ma mõtlesin välja ma märge vällä; see on mõeldav taa (asi) või ollaq v taad või märkiq; seda tasub mõelda taa pääle mass märkiq; mõtlev inimene mõtlõja inemine; mõtlemine mõtlõminõ, märḱmine;
mõtlematu rum|maľ -ala -alat4, .mõtlõmaldaq mõtlematu tegu rummaľ tego; kuidas ma võisin nii mõtlematu olla! kuis ma külh nii mõtlõmaldaq olli!; mõtlematult rumaluisi; tegin seda päris mõtlematult tei taad peris ulli päägaq;
mõtlik .mõtli|k -gu -kku38 jäi mu jutu peale mõtlikuks jäi mu jutu pääle mõtõssihe;
mõtlikult .mõtligult räägib aeglaselt ja mõtlikult kõ̭nõlõs aigopite ja mõtligult;
mõtlus mõtõlus* -õ -t9, mõtiskõ(l)lõmi|nõ -sõ -st5
mõtteavaldus .vällä.ütlemi|ne -se -st5, .arvami|nõ -sõ -st5, .välläütelüs -e -t9
mõttekaaslane mõttõ|veli* -ve(l)le -.veljä v -.velle43, mõttõsõ̭sa|ŕ* -ra v -rõ -rd12, mõttõveli|ne* -dse -st5, üte(h)n.mõtlõja - -t3 meie mõttekaaslased miiqkaq sama mõttõ pääl olõjaq;
mõttekriips mõttõ|ju̬u̬ń -joonõ -ju̬u̬nt40, mõttõjut|ť -i -ti37, mõttõ|kriipś -kriipsi -.kriipsi37, .mõtlõja† - -t3
mõttekäik mõt|õq -tõ -õt18, mõt|õh -tõ -õht20 me ei suutnud ta mõttekäike jälgida mi jovva-as tä mõttil perän kävvüq;
mõttelaad .mõtlõmi|nõ -sõ -st5
mõttelage mõttõldaq tühä .tühjä44, tühi , rum|maľ -ala -alat4 mõttelage jutt tühi jutt;
mõttelend mõttõ|ju̬u̬sk -joosu -ju̬u̬sku36 argimured kammitsevad mõttelendu egäpäävämurrõq pandvaq mõttõq kinniq;
mõttepunktid m mõttõ|punktiq -.punktõ -.punktõ37, kolm .punkti
mõttetark 1. mõttõ|tark -targa -.tarka30 2. (targa) mõttõgaq mõttetargad arutelud targa mõttõgaq märgütüseq;
mõttetera mõt|õq -tõ -õt18, mõttõjüv|ä -ä -vä24
mõttetu (ilma) mõttõldaq , (ilm(a))aśandaq aastaarvude mõttetu pähetuupimine aastaarvõ ilmaaśandaq v mõttõldaq päähäajaminõ; vastuvaidlemine oli mõttetu, kõik oli juba ette teada vastaajaminõ olľ aśandaq, kõ̭iḱ olľ joba ette teedäq; mõttetult vahtima moľotama; mõttetu töö tegemine tühä (tüü) tegemine; mõttetu mees müüdä miiś; mõttetu tegelane sündmäldäq inemine;
mõttetult: ära kuluta mõttetult raha! raisaku-iq rahha huupi!;;
mõttevahetus arotus -õ -t9, .märḱmi|ne -se -st5, märgütüs -e -t9, ütśtõõsõ ala(q) kõ̭nõlõminõ
mõtteviis mõttõ|viiś -viie -viit m päälek -viijile49 v -viisi -.viisi37, .mõtlõmi|nõ -sõ -st5
mõõde mõõdõq* mõ̭õ̭'tmõ mõõdõnd16, mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37 aegruumil on neli mõõdet aigruumil om neli mõõdõnd; elevant on suurte mõõtmetega loom eelevanť om suurt mõ̭õ̭tu elläi; streik võtab suuremaid mõõtmeid (tüü)saisang lätt järest laembas;
mõõdukalt mõõdu.perrä , .parralt , parahuisi , .mõistusõgaq ilmad olid mõõdukalt soojad ilmaq olliq parralt lämmäq;
mõõdukas paras .parra parast22, mõõdupidäjä - -t3 mõõdukas söömine ja joomine mõistusõgaq süümine ja juuminõ; jooksis mõõduka tempoga juusḱ mõistligult;
mõõdukus parahus -õ -t9, .parrus -õ -t9
mõõdulint tsendimi̬i̬tre - -t1, tsendimi̬i̬tre - -t3, mõõdu|linť -lindi -.linti37
mõõdunõu mõõduan|noḿ -oma -omat4
mõõdupuu mõõdupuu - -d50, mõõdusḱ -i -it13 ära mõõda teisi oma mõõdupuuga! ärq kaeguq tõisi hindä perrä!; tänapäeva mõõdupuuga mõõtes on ta teosed küündimatud seo ilma mõõdu perrä ommaq tä raamaduq armõduq;
mõõk mõ̭õ̭k mõõga mõ̭õ̭'ka30 tal on alati mõõk pea kohal täl om kõ̭gõ mõ̭õ̭k jõhvigaq asõmõ kottal;
mõõn mõ̭õ̭n mõõna mõ̭õ̭'na37, alang -u -ut13 tõusu järel algab mõõn päält viinõsõngu tulõ mõ̭õ̭n;
mõõt mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37, (rõiva-, kängä-) mõõdi mõ̭õ̭'tmõ mõõdind16 ained tuleb taignasse lisada mõõdu järgi asjo tulõ tahta sisse pandaq mõõdu perrä; suu on südame mõõt suu om süäme mõ̭õ̭t; rätsep hakkas mõõtu võtma rätťsepp nakaś mõõdind võtma; alamõõdulised vähid lastakse vette tagasi alt mõõdu väḣäq lastasõq vette tagasi; vihma tuli parajal mõõdul vihma tulľ paras jago; sa võiksid targematest mõõtu võtta sa võissit targõmbidõ perrä kaiaq;
mõõteriist mõõdu|riist -riista -.riista30, mõõdusḱ -i -it13
mõõtma mõ̭õ̭tma mõ̭õ̭'taq mõõda61, (rõiva, kängä jaos) mõõdind .võtma , (mõtsamatõrjaali) .toľma .tolliq tolli63 mõõtmine mõ̭õ̭tminõ, mõõduvõtminõ; talu maad mõõdeti lõpuks välja talo maaq mõõdõdiq lõpus vällä; mõõda sammudega, kui pikk see peenar on! viskaq samm pääle, ku pikḱ taa pinnäŕ saa!; mõistust pole kõigile ühepalju mõõdetud mutsu olõ-iq kõ̭igilõ üttemuudu jaet; ma olen seda teed lapsena küllalt mõõtnud ma olõ latsõn taad tiid küländ astnuq;
mõõtmatu ilma|du -du -tut1, maru|du -du -tut1, meele|dü -dü -tüt1, perä|dü -dü -tüt1, ulli|du -du -tut1
mõõtur mõ̭õ̭tja - -t3 veemõõtur viimõ̭õ̭tja;
mõõtühik mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37, mõõdus* -õ -t9
mäda mä|dä -ä -tä25, .määnü|q - -t1 kõrv hakkas mäda jooksma kõrvast naaś mätä tulõma; see soo on mäda taa suu om mädä; mäda tomat määnüq tomať; mäda asi, koht määtüs; mädavõitu mädälik; mädad aknaraamid hämätänüq v määnüq aknõraamiq; siin on miski mäda tan om midägiq paigast ärq;
mädamuna varõsmun|a -a -na26, .vantskaŕ -i -it4, mädämun|a -a -na26
mädandama .mää|tämä -täq -dä81 sajud mädandavad heinasaade saoq määtäseq hainarukõ;
mädane .mää|ne -dse -st7 mädane keskkõrvapõletik määne keskkõrvapalanik;
mädanema mädänemä .määdäq mädäne 89 kesks .määnüq, mätä .vällä ajama , sapatu|ma -daq -84 lapsel läks sõrm mädanema latsõl lätś sõrḿ kasuma; jalg mädanes terve suve jalg ai suvõ otsa mätä vällä; õunad juba mädanevad ubinaq joba mädäneseq;
mädanemine mädänemi|ne -se -st5, mädähüs -e -t9
mädanik mädähüs -e -t9, mädäni|k -gu -kku38
mädarõigas mõro|ritk -rida -.ritka32, marru|ť -di -tit13, .maarja|ritk -rida -.ritka32, seto kiiľ ŕoon ŕoona .ŕoona37
mädasoo mädäsu̬u̬ - -d52, mülgätüs -e -t9, läpä(h)tüs -e -t9
mäekuru mäe|kurm -kurmu -.kurmu37, mäekur|u -u -ru26 mäekuru ületati kiiresti mäekurmust saadi ruttu üle;
mäenõlv kallõq .kaldõ kallõt19, kallõs .kaldõ kallõst23, per perve .perve35, mäe|külǵ -kü(l)le -.külge34
mäestik mägesti|k -gu -kku38, mägisti|k -gu -kku38, mägistü - -t1
mäesuusatamine mägisuusatami|nõ -sõ -st5, .suuskõlõmi|nõ* -sõ -st5
mäetipp mäe|ots -otsa -.otsa31, mäe|hari -haŕa -.harja43 Himaalaja kõrgeimad mäetipud Himaalaja kõ̭gõ korgõmbaq mäeq;
mäger kähŕ kähri .kähri37 mäkra mängima perst nukka litsma;
mägi mä|gi -e -ke25 mäel v ülalpool asetsev mäe(l)mäne;
mägilane mägilä|ne -se -st5
mägine mägi|ne -dse -st7, .mäi|ne -dse -st7 mägisel maal on raske põldu harida mäidse maa pääl om rassõ põldu tetäq; Haanja kõrgustik on Eesti kõige mägisem ala Haani korgõmaa om Eestin kõ̭gõ mäitsemb;
mägrakoer takś taksi .taksi37, taksipin|i -i -ni26, oosõpin|i -i -ni26
mähe mäheq .mähḱme mähend16
mähis mähüs -(s)e -t11
mähk mäih mähä .mäihä35 lapsed sõid lepa magusat mähki latsõq seiq lepä magusat mäihä;
mähkima .mähḱmä .mähkiq mähi13, .ümbre .käändmä , (kipõlt, kergehe) .mähksämä mähästäq .mähḱsä76 mähi rätik ümber käe! käänäq rätť käe ümbre!; mähi mul ruttu sõrm kinni! mähksäq mul sõrḿ kinniq!;
mähkuma .mähkü|mä -däq -80, .mähḱmä .mähkiq mähi13 salli mähkunud tütarlaps salli sisse mähkünüq tütäŕlatś; veetaimed kipuvad ümber jalgade mähkuma viihainaq tüküseq jalgo ümbre mähḱmä;
mäkerdama potsõrda|ma -q -83, p(l)ökerdä|mä -q -83, mäkerdä|mä -q -83, mätserdä|mä -q -83
mälestama mälehtä|mä -q -83, mälestä|mä -q -83, mäle|tämä -täq -dä82 surnuaiapühal mälestasime lahkunuid surnuaiapühäl mälehtimiq kadonukõisi;
mälestis mälehtüs -e -t9, mälehtüs|asi -aśa -.asja43
mälestus mälehtüs -e -t9, mälehtämi|ne -se -st5 sportlase mälestused spordimehe mäletämiseq; ma hoian neid asju mälestuseks alles ma hoia naid asjo mälehtüses alalõ;
mälestusmärk mälehtüs|märḱ -märgi -.märki37, mälehtüstähüs -(s)e -t11
mälestuspäev mälehtüs|päiv -päävä -.päivä35, mälehtämi|ne -se -st5
mälestussammas mälehtüs|sammas -.samba -sammast23
mälestusväärne mälehtämist väärt , mi̬i̬lde.jääjä - -t3 leeriskäimine oli mälestusväärne aeg leerinkäümine olľ aig, midä mälehtäq;
mäletama mälehtä|mä -q -83, mäle|tämä -täq -dä82, meele(h)n pidämä niikaua kui mina mäletan muq mälehtäväst;
mäletamine mäle(h)tämi|ne -se -st5, mäle(h)tüs -e -t9 mäletamisest saati mälehtäväst, mälehtümäst; mäletamist mööda mälehtäväst, mälehtümäst v muq meelenpidämise perrä;
mäletsema mälehtä|mä -q -83, mäle|tämä -täq -dä82, mäle|tsemä -tsäq -dse90 mäletsetav toit mälehtüs;
mälu meelenpidämi|ne -se -st5, mälehtämi|ne -se -st5, mäl|o -o -lo26, mäleh(t)üs -e -t9 mälu järgi meeliskaudu; mälu on kehvaks jäänud meelenpidämisegaq om halvastõ;
mäluma .tśalḱma .tśalkiq tśalgi63, .tsälḱmä .tsälkiq tsälgi63 toit tuleb hästi läbi mäluda söögi piät häste katśki tśalḱma;
mänd (männa) (pudro)pöörüs -(s)e -t11
mänd (männi) pe|täi -däjä -däjät4
mänedžer aśaajaja - -t3, kõrraldaja - -t3
mäng mäng mängo .mängo37, mänǵ mängi .mängi37, mäng mängü .mängü37 nüüd on tema mäng läbi noq om timä mäng läbi; paneb kõik mängu pand kõ̭iḱ mängo;
mängima .mänǵmä .mängiq mängi63, .asjo tegemä , aśa|tama -taq -da82, mitmit kõrdo aśatõ|(l)lõma -llaq -(l)lõ86, .haugõlõma† havvõldaq .haugõlõ85 laps mängib latś aśatas v tege asjo; kutsikad mängivad pinipujaq haugõlõsõq; mängija mänǵjä;
mängitama mängä|tämä -täq -dä82, .mänǵmä .mängiq mängi63 rebane mängitab uru suu ees oma kutsikaid repäń mänǵ oosõ iin ummi kutsikidõgaq;
mänguasi mängo|asi -aśa -.asja43, asi aśa .asja43 laste mänguasjad latsi aśaq;
mänguautomaat mängoáuto|maať -maadi -.maati37, mängomassin -a -at4
mängukaart (mängo)kaarť (-)kaardi (-).kaarti37, lehť lehe .lehte34
mängukava mängo|plaań -plaani -.plaani37, mängokav|a -a -va28
mängukonsool .mänǵmis.puutri - -t1
mängult mängolt
mängur .mänǵjä - -t3
mängureegel (mängo).säädü|s -(se) -(s)t10, (mängo)kõrd (-)kõrra (-).kõrda30
mänguriist mängo|riist -riista -.riista30, pilľ pilli .pilli37
mänguväljak mängo|platś -platsi -.platsi37, .mänǵmiskotus -(s)õ -t11 parki ehitati uus mänguväljak parki tetti vahtsõnõ mängoplatś;
mänksi: mänksi keel mänksi kiiľ;
männik pedästi|k -gu -kku38, pedästü - -t1, pedäjüs† -e -t9 kanarbikumännik kanarigupedästik, kanarigupedästü; samblikumännik valgõsamblõ pedästik v pedästü;
männikäbi pedäjäkuk|k -u -ku37, pedäjä|kunń -kunni -.kunni37
männinoorendik nu̬u̬ŕ pedästik , mõts pedäjänoorõndi|k -gu -kku38
männipuine pedäjä|ne -dse -st5
männiriisikas palo|si̬i̬n -seene -si̬i̬nt40, pedäjä|si̬i̬n -seene -si̬i̬nt40
männisalu pedäjä|saaŕ -saarõ -saart40
mära mär|ä -ä -rä24
märatsema maru|tama -taq -da82, märä|tsemä -tsäq v -däq -dse90, .lahkma .lahkuq lahu64, .maurama mauradaq .maura77 märatseb mõnda aega, siis läheb hoog üle lahk ja larmas mõ̭nõ ao, sõ̭s lätt huug üle;
märe loosi|k -gu -kut13, londsi|k -gu -kut13, .luutsḱna - -t3, .luusna - -t3
märg likõ - -t14, hämm hämme v hämmä .hämme v .hämmä35 märjaks saama hämmäh(t)ümä, hämmümä; märjaks tegema hämmämä; tegin jalad märjaks hämssi jalaq ärq; jalad said märjaks naľ tsolľ tulľ üle tsuvvaveere; sain märjaks naľjär kaldu kaala; märg nagu särg likõ nigu rääbüs; kastsin end vees märjaks hämssi hindä vii seen likõs; märjavõitu likõnõ, nesse; rohi on märjavõitu hain om nesse;
märgala su̬u̬ - -d52, likõmaa likõmaa likõtmaad50
märgama hämmähtä|mä -q -83, hämmähü|tmä -täq -dä62, likõs tegemä , nessü|tämä -täq -dä82 liigselt pinda märjata ei ole vaja päälüst ülearvo likõs tetäq olõ-iq vaia; voodit märgama alaq kusõma;
märgatav tähele .pandaq , .selgehe v .häste silmägaq nätäq märgatav edasiminek silmägaq nätäq edenemine; väljas on märgatavalt valgemaks läinud nätäq, et välän om valgõmbas lännüq;
märge (märke) märḱ märgi .märki37, tähüs -(s)e -t11 pakendil on märge kalorsuse kohta paki pääle ommaq märgidüq kaloriq;
märge (märkme) ülestähendüs -e -t9, märgüs -(s)e -t11 tegi loengus märkmeid tekḱ loengil ülestähendüisi;
märgend tähüs -(s)e -t11, märḱ märgi .märki37
märgistama .maaha .märḱmä , tähüstä|mä -q -83, .märki .külge .pandma kariloomad märgistatakse numbritega kaŕaeläjile pandasõq numbriq külge; linde märgistatakse rõngastades tsirkõ märgitäs rõ̭ngidõgaq; märgistatud rada maaha märgit rada; koerad märgistavad oma piirid piniq tähüstäseq umaq piiriq ärq;
märguanne märgüs -(s)e -t11, märgo.andmi|nõ -sõ -st5, märḱ märgi .märki37 kas sa kohtuniku märguannet nägid? kas sa kohtunigu märki näit?;
märgukiri märgo|kiri -kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43
märguma likõs .saama v minemä , hämmäh(t)ü|mä -däq -84, .hämmü|mä -däq -80 veelindude suled ei märgu viitsirkõ sulõq saa-iq likõs; silmad märgusid pisaraist silmäq lätsiq likõs;
märgusõna tunnissõ̭n|a -a -na28, salasõ̭n|a -a -na28, märgosõ̭n|a -a -na28 tunnimees nõudis tulijalt märgusõna tunnimiiś nõuď tulõja käest tunnissõ̭nna;
märjalt likõlt , likõst pääst korjas pesu märjalt kokku koŕaś mõsu likõst pääst kokko; lapsed tulid märjalt tuppa latsõq tulliq leonult tarrõ;
märk (märgi) märḱ märgi .märki37, tähüs -(s)e -t11, tähť tähe .tähte34 sissesõitu keelavliiklusmärk tiimärḱ, miä lupa-iq sisse sõitaq; sõdurid lasid märki soldaniq lasiq täppi; külmavärinad on algava haiguse märgiks külmäjõ̭dinaq ommaq tõvõ päälenakkamisõ märgiq;
märk: (märgu) andis märku tähenď, anď tähe;; märguanne
märkama nä|gemä -täq -e60, hama|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90, kava|tsõma† -tsaq v -daq -dsõ90, tähele .pandma , tunnista|ma -q -83, (vilksamiisi) rõbahta|ma -q -83, rõp|pama -adaq -pa30 ise sõi, kuid mulle pakkuda ei märganud esiq sei, a näe-es mullõ pakkuq; ma ei märganudki, kui ta ära läks ma kavatsõgiq es, ku tä ärq lätś; ma ei märganudki, et täna on pühapäev ma hamadsõgi-is, et täämbä om pühäpäiv; märkasin bussiaknast äkki, et keegi sõidab jalgrattaga teel rõbahti bussi aknast, et ütś sõit jalgrattagaq tii pääl; kas sa märkad selles sallis viga? kas sa tunnistat seon sallin vika?;
märkamatu hillä.keiste , .tassa , .hillä , tähele.pandmaldaq , nägemäldäq püüab märkamatuks jääda pruu tähelepandmaldaq ollaq;
märkamatult .tassa.kõistõ , .hillä-.tassa ta oli märkamatult lahkunud tä olľ hilläkeiste ärq lännüq; märkamatult oli õhtu saabunud hillä-tassa olľ õdak kätte tulnuq;
märkima 1. (ärq) .märḱmä .märkiq märgi63, tähüstä|mä -q -83, .näütämä näüdädäq .näütä v .näüdä77, tunnista|ma -q -83 krunt on välja mõõdetud ja piirikividega märgitud krunť om vällä mõõdõt ja piirikivvegaq ärq märgit; vaid puud märgivad siin kunagise talu aset õ̭nnõ puuq näütäseq inneskidse talo asõnd; see luulekogu märgib pöördepunkti luuletaja loomingus taa luulõkogo tähüstäs käänätüst luulõtaja loomingun; 2. .nimmama nimmadaq .nimma77, nimi|tämä -täq -dä82, tunnista|ma -q -83 ta ei jätnud märkimata, et ma hommikul hilinesin tä jätä es nimmamaldaq, et ma hummogu ildas jäi; nagu ettekandes märgiti niguq ettekandmisõn joba nimmati; 3. kiro|tama -taq -da82, üles tähendämä üles märkima üles märḱmä, üles kirotama, (üles) tähendämä, kirja pandma, üles pandma; märgi üles, muidu unustad ära! kirodaq üles, muidoq unõhtat ärq!; nimed märgiti üles nimeq kirotõdiq üles v pantiq kirja;
märkimisväärne .nimmamist väärt , .kõ̭nnõ-väärt , mainitsõmisväärt midagi märkimisväärset eile ei toimunud midägiq tähtsät eeläq es johuq; märkimisväärne osa suuŕ jago; märkimisväärne saavutus suuŕ asi;
märkmik märgüsraama|t -du -tut13, märḱraama|t -du -tut13, puhuraama|t -du -tut13, meelenpidämi|ne -se -st5 kalendermärkmik tähťraamat;
märksa palľo , hulga , nätäq , tundaq , kaiaq seda kuuldes paranes tuju märksa tuud kuuldõn lätś tujo õkva hulga parõmbas; tervis on nüüd märksa parem tervüs om noq tundaq parõmb; märksa halvem ütśjago halvõmb;
märksõna tähüssõ̭n|a -a -na28, märḱsõ̭n|a -a -na28
märkus .märküs -e -t10, märgüs -(s)e -t11 õpilane sai hilinemise pärast märkuse opilanõ sai ildasjäämise peräst märküse; tegi paar asjalikku märkust tekḱ paaŕ aśalikku märgüst;
märss märsś märsi .märssi37 heinamärss kosli, kossõlg;
märter .märtri - -t1, (uso)kannahtaja - -t3
märts .urbõkuu - -d50, märtś märdsi .märtsi37 22. märtsil 22. urbõkuud;
märtsikelluke märdsi|kell -kellä -.kellä35
mäslema .mässelemä mässeldäq .mässele85 meri mäsleb tormis meri mässeles tormi käen;
mäss mäss mässü .mässü37, mäss mässo .mässo37, mäs|ü -ü -sü26
mässaja .mässäjä - -t3, vastali|nõ -(d)sõ -st5, sõim jebona|jalg -jala -.jalga33
mässama 1. .mässämä mässädäq .mässä77, seto kiiľ pundu|tama -taq -da82 talupojad hakkasid mõisnike vastu mässama talopojaq naksiq mõisnikkõ vasta mässämä v pundutama; tunded mässavad hinges tundõq mässäseq hingen; 2. jaamõrda|ma -q -83, .jandama jannadaq .janda77, .müllämä müllädäq .müllä77 lapsed, mis te seal muudkui aga mässate? latsõq, mis ti sääl muguq jaamõrdat õ̭nnõ?; poiss mässas pool tundi tahvli juures, kuid lahendas ülesande siiski ära poisś jannaś puuľ tunni tahvli man, a tekḱ lõpus ülesandõ sõ̭skiq ärq; mässas aias terve päeva mülläś aian terve päävä;
mässima .mähḱmä .mähkiq mähi13, .polḿma .polmiq polmi63, segä(hä)mä sekäq v .siädäq sekä v segähä88, vi|dämä -täq -ä59 mässis sõrme sidemega kinni mähke ńapo mähüssegaq kinniq; mässisin kinni küll, kuid korralikult ei saanud seotud polmõ kinniq külh, a kõrdapiten saa es köüdetüs; mässisin end kõvemini mantlisse kääni palidu hindäle kõvõmbalõ ümbre; ära lase end mässida kahtlastesse ettevõtmistesse! lasku-iq hinnäst vitäq kahtlaisi ettevõtmiisi mano!;
mässuline .mässäjä - -t3, mäsüli|ne -dse -st5, mässümi̬i̬ľ|ne -se -set6 levitati mässulisi lendlehti kannõti lakja mässümiiľsit paprit; mässuliste juhid mässäjide iistvõtjaq;
mätas turbas .turba turbast22, turvas .turba turvast22, mät|äs -tä -äst22
mätastaim mullapalligaq kasv
mätastik mätistü -gu -kku38
mätlik .mätliga|nõ -dsõ -st5, mätti|ne -dse -st7, mättä|ne -dse -st7, mättit täüs , .turbi|nõ -dsõ -st7, turbiska|nõ -dsõ -st5, .turbliga|nõ -dsõ -st5 mätlikuks muutuma turbistuma; kiivitaja jookseb kiiresti ka mööda mätlikku pinnast kiiviť juusk kipõstõ ka mätligast maad piten;
mätsima: harakapesa oli seestpoolt saviga mätsitud haragapesä olľ seestpuult savigaq üle tett v savitõt;;
määgima .määǵmä .määgiq määgi63, kõrras määgähtä|mä -q -83 ära määgi! ärq määǵkuq!;
määndama .mää|tämä -täq -dä81 vihm määndab vilja vihm määtäs vilä ärq;
määr hulk hulga .hulka31, ja|go -o -ko27, mõ̭õ̭t mõõdu mõ̭õ̭'tu37 mõningal määral umajago, kuvõrd, kuikipalľo; ma ei ole asjast vähimalgi määral huvitatud ma olõ-iq aśast sukugiq huvitõt v taa asi tõ̭mba-aiq minno sukugiq; uued autoritasu määrad vahtsõq autoritaso piiriq v numbriq; talle määrati karistuse kõrgeim määr tälle määräti kõ̭gõ suurõmb nuhklus; talle määrati karistuse kõrgeim määr naľ tä sai tävve ravvagaq v sai kõ̭gõ raha iist;
määrama .määrämä määrädäq .määrä30, .paika .pandma arst määrab diagnoosi tohtrõ määräs tõvõ ärq; kogub ja määrab taimi korjas kasvõ ja määräs näid ärq; ei sure keegi enneaegselt, igalühel on aeg määratud koolõ-iq kiäkiq inne aigo, egälütel om aig määrät; ta määrati töörühma juhiks tä panti tüürühmä juhis; maja saab müüa seaduses määratud korras majja saa müvväq nii, kuis säädüs ette näge; tähtede järgi saab aega ja ilmakaari määrata tähti perrä saat aigo ja kaari paika pandaq; need sõnad polnud määratud sinule naaq sõ̭naq olõ-õs sullõ mõtõlduq; suurelt osalt määrab kliima taimede ja loomade levila suurõst luust pand ilm paika kasvõ ja eläjide eloalaq; testamendis on määratud iga pärija pärandiosa tõstamenť pand paika, määne jago om egäl perijäl saiaq; olid määratud Pärsiasse minema olliq nimitedüq Pärsiamaalõ minnäq;
määramatu (ärq).arvamaldaq määramatus eas daam ärqarvamaldaq vannusõn daaḿ;
määratlema .paika .pandma , ärq seletämä täpselt määratletud tööülesanded kimmähe paika pant tüü;
määratlus ärqseletüs -e -t9, .välläseletüs -e -t9
määratu 1. .lõpmadaq , ilm.kistumaldaq , perä|dü -dü -tüt1, ilma|du -du -tut1, maru|du -du -tut1, meele|dü -dü -tüt1, ulli|du -du -tut1 määratu suur koolimaja perädü suuŕ koolimaja; 2. määrä|t -dü -tüt1 surmale määratuid ei päästa enam miski kiä om surmalõ ärq määrät, päse-iq inämb kohegiq;
määrav .tähtsä - -t3, ololi|nõ -dsõ -st5, .päämä|ne -dse -st5, otsustaja - -t3 töökoha saamisel osutus määravaks ta keeleoskus tüükotussõ saamisõ otsusť ärq timä keeletundminõ;
määrduma .mustnõma mustõdaq .mustnõ75, mustas .saama v minemä , tigonõma .teodaq v tigo(nõ)daq tigonõ89 määrdunud riided mustõnuq rõivaq; hele ülikond määrdub kiiresti helle ülikund saa pia mustas; üleni määrdunud inimene nõgikikas; määrdunud kriimo, must, sitanõ; määrdunud näoga laps murśa;
määre määŕ määri .määri37 saapa-, vankrimääre saapa-, rattamääŕ; köha vastu on hea hanerasvast määre köhä vasta om hää hanirasvamääŕ; leivamääre leevämääŕ;
määrima 1. .määŕmä .määriq määri63, .võidma .võidaq võia 61 min 1. k võiji määris võid leivale panď võidu leevä pääle; määris haiget selga võidsõ haigõt sälgä; määris vankriratast panď rattatsõõrilõ määri; 2. .määŕmä .määriq määri63, .musta|tama -taq -da82, .prüüskämä prüüsädäq .prüüskä77, mäkerdä|mä -q -83, nüüsterdä|mä -q -83, (rõivit) präkä|tämä -täq -dä82, präägä|tämä -täq -dä82, sita|tama -taq -da82, pläkerdä|mä -q -83, (söögigaq) roka|tama -taq -da82, (hinnäst) murśa|tama -taq -da82, mursõnda|ma -q -83 ei tahtnud oma nime määrida taha es umma nimme määriq; ära määrima ärq määŕmä, ärq mustatama, ärq pokandama, ärq poogatama, ärq tsungõndama, ärq tälbätämä; poiss on uue särgi ära määrinud poiskõnõ om vahtsõ hammõ ärq präägätänüq; riided olid ära määritud rõivaq olliq ärq pläkerdedüq; uus kleit juba ära määritud vahtsõnõ kleiť jo ärq rokatõt; kus sa oma riided nii ära oled määrinud? kon sa umaq rõivaq nii ärq nüüsterdänüq olõt?; oi, poiss, riided määritud! võih, poiskõnõ, rõivaq hukan!;
määrsõna määrsõ̭n|a -a -na28
määrus .määrüs -e -t9, kõrd kõrra .kõrda30, kiiľ .määrüs -e -t9 määrus kehtestab uue korra määrüs pand vahtsõ kõrra masma;
määrustik kõrd kõrra .kõrda30 rivimäärustik rivikõrd;
möbleerima: üürile anda möbleeritud tuba vällä üüriq müübligaq tarõ;
möga por|i -i -ri26, por|a -a -ra26, hausś hausi .haussi37, hapanu|q - -t1 ära aja möga! ajagu-iq haussi!;
mögisema mulga|tama -taq -da82, polďa|tama -taq -da82, porga|tama -taq -da82 mis sa mögised! midäs saq mulgatat!; tahab iga käsu peale vastu mögiseda taht egä käsü pääle vasta õiõndaq v plõksiq;
möiratama mõurahta|ma -q -83, mäürähtä|mä -q -83, röögähtä|mä -q -83
möire mõurah(t)us -õ -t9, mäüräh(t)üs -e -t9, möüräh(t)üs -e -t9, röögäh(t)üs -e -t9
möirgama .(m)äürämä (m)äürädäq .(m)äürä77, .möürämä möürädäq .möürä77, .mõurama mõuradaq .mõura77 mis sa möirgad, ole vait! midäs sa mäürät, olõq vaiki!; lõvi möirgas lõvi mõuraś;
mökitama mäkä|tämä -täq -dä82, mökä|tämä -täq -dä82, möko|tama -taq -da82 kits mökitab kits mökotas; räägi selgelt, ära mökita! kõ̭nõlõq selgehe, ärq mäkätäguq!;
möku jo|bo -bo -po26, mo|ľo -ľo -lľo26, hu|ńa -ńa -nńa26, huńe|ṕ -bi -pit13, hu|ńo -ńo -nńo26, hün|ä -ä -nä24, huńa|puss -pussu -.pussu37, no|go -go -ko26, ńoko - -t2
mökutama moľo|tama -taq -da82 mis te mökutate, hakkame minema! midäs ti moľotat, nakkamiq minemä!;
mölakas tõbras .tõpra tõbrast22, tsi|ga -a -ka29, .mulkus -õ -t9
mölder möldri - -t1, .möldre - -t3, .veśki|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39
mölisema mölis|emä -täq -e87, mulga|tama -taq -da82
möll müll müllü .müllü37, möll möllü .möllü37
möllama .müllämä müllädäq .müllä77, .möllämä möllädäq .möllä77, maru|tama -taq -da82 metssead olid öösel kartulipõllul möllanud mõtsatsiaq olliq üüse kardohkanurmõn müllänüq; pulmas möllati mitu päeva saajon marutõdi mitu päivä; lapsed möllasid heintel latsõq müllässiq haino pääl; tuisk möllas öö läbi tuisk mülläś v maruť terve üü;
mörin mär|rin -inä -inät4, mõr|rin -ina -inat4 vastuseks oli tige mörin, mille sõnadest aru ei saanud vastussõs kuuldu tihkõt märinät ja sõ̭nnost saa-as midägiq arvo;
mörisema mõris|õma -taq -õ87, möris|emä -täq -e87, märis|emä -täq -e87
mört mörť mördi .mörti37 lubimört kalḱ;
mööbel mü̬ü̬bli - -t1, tarõ|kraaḿ -kraami -.kraami37 kas sa endale mööblit ka oled jõudnud muretseda? kas sa hindäle tarõkraami ka olõt joudnuq soetaq?;
mööbliese mü̬ü̬blitük|k -ü -kü37
mööda mü̬ü̬ , pite(h)n , pite , .perrä mööda minema müüdä minemä; küll halb tuju läheb mööda külh halv tujo lätt üle v müüdä; aega mööda saatma aigo edesi ajama; üle oja pääseb mööda kitsast purret ojast päses üle ahtakõist purrõt piten; rändab mööda ilma hulḱ ilma piten; tuleb teed mööda tulõ tiid piten; teeb oma tahtmist mööda tege hindä tahtmist pite; minu mäletamist mööda toimus see veebruaris muq mälehtämise perrä olľ tuu radokuun; tulistas märgist mööda lasḱ märgist müüdä; sai mööda lõugu sai lõuga piten;
möödaminnes käügipäält , muusiä(h)n mainis uudist möödaminnes nimmaś uudist niguq muusiän; möödaminnes ajasime ka muid asju käügipäält aimiq ka muid asjo;
möödapääsmatu (mü̬ü̬dä)päsemäldäq
möödas läbi , mü̬ü̬v üle lännüq suvi on möödas suvi om läbi; kiire on möödas kipõ om üle lännüq;
mööduma mü̬ü̬v üle minemä rong möödus mitmetest taludest ronǵ sõiť müüdä mitmist tallõst; mööduv nähtus müüdäminejä asi; äike möödus pikne lätś üle; mööduja müüdäminejä;
möödumine mü̬ü̬dämine|ḱ -gi -kit13
möödunud min|nev -evä -evät4, minevä|ne -dse -st5 möödunud v eelmisel korral minevä kõrd v minevä(dse)l kõrral; möödunudaastane minev(ä)aasta(ga)nõ, mullunõ; möödunud aasta(l) minev(ä)aasta(ga), mulluq; möödunud talvel varrõq talvõ v mullutsõl talvõl;
möögatama möögähtä|mä -q -83, möögähü|tmä -täq -dä62, müügähtä|mä -q -83, müvvähtä|mä -q -83
möögima mü̬ü̬ǵmä mü̬ü̬giq möögi63 lehmad läksid läbi vilja ja möögisid lehmäq lätsiq läbi viljü ja möögeq v müvviq;
mööndus .perrä.andmi|nõ -sõ -st5, hinnaalandus -õ -t9 kumbki osapool pidi mööndusi tegema mõlõmbaq poolõq pidiq perrä andma; selles asjas ta mööndusi ei teinud tuun aśan tä perrä es annaq;
möönma tunnista|ma -q -83, takast v .perrä .kitmä peab möönma, et tal oli õigus piät tunnistama, et täl olľ õigus; mööna, et tal on õigus lupaq täl arvadaq, et täl om õigus; möönev kõneviis v jussiiv kiiľ tunnistaja kõ̭nnõviiś;
müdin mü|tin -dinä -dinät4, mü|kin -ginä -ginät4, tüm|min -inä -inät4 karu tuli müdinaga kahr tulľ nigu mükin;
müdisema müdis|emä -täq -e87, mügis|emä -täq -e87, tümis|emä -täq -e87 lapsed jooksevad, nii et müdiseb latsõq juuskvaq niguq tümmin;
müdistama müdistä|mä -q -83, tümistä|mä -q -83
mügar (juurõ v langa pääl) jundras .juntra jundrast22, junť jundi .junti37, (maa v põrmandu pääl) kühm kühmä .kühmä35, kunń kunni .kunni31 juuremügarad juurõjundiq; mügarbakterid kasvot jundipisiläseq; mügarlik kompõnõ, kühmliganõ, junťliganõ;
mügri vesirot|ť -i -ti37
mühaklik mühkätsi|ne -dse -st5
mühatama mühähtä|mä -q -83, mükähü|tmä -täq -dä62 minu tervituse peale ta ainult mühatas mu teretüse pääle tä õ̭nnõ mükähüť;
mühin koh|hin -ina -inat4, ha|pin -bina -binat4, mür|rin -inä -inät4, müh|hin -inä -inät4 tuule mühin tuulõ mürrin v mühhin;
mühisema kohis|õma -taq -õ87, habis|õma -taq -õ87, müris|emä -täq -e87, mühis|emä -täq -e87 mets mühiseb mõts kohisõs;
mühkam .müütni|k -gu -kku38, .müütlä|ne -(d)se -st5, mühkä|tś -dsi -tsit13, mühüs -(s)e -t11, mühä|k -gu -kut13, müräsḱ -i -it13 see vana mühkam – teed talle töö ära, aga ta isegi ei täna sind taa vana müütläne – tiit tälle tüü ärq, a tä tennägi eiq sinno;
mükoloogia seeneti̬i̬dü|s -(se) -(s)t10, seene|tiieq* -.ti̬i̬de -tiiet9
müks poks poksu .poksu37, nühksäh(t)üs -e -t9, ńoks ńoksu .ńoksu37, plõkś plõksi .plõksi37
müksama .ńoksama noksadaq -noksa77, .poksama poksadaq .poksa77, .tüünämä tüünädäq .tüünä77, tüünähtä|mä -q -83, tüünähü|tmä -täq -dä62, nühksähtä|mä -q -83 sõber müksas mind sõbõr ńoksaś minno; koer müksas mind ninaga pini tüünähť minno nõ̭nagaq;
müksima ńokśma .ńoksiq ńoksi63, .pokśma .poksiq poksi63 koer müksib tüdruku kätt oma ninaga pini ńokś nõ̭nagaq tütäŕlatsõ kätt;
mülgas mülgeq .mülke mülget18, mülgähtüs -e -t9, .muatus -õ -t9, hapatus -õ -t9, loosatus -õ -t9, luudsah(t)us -õ -t9, .luutsḱna - -t3, .luusna - -t3, sopa|k -gu -kut13, lannõq .landõ lannõt19, (päält kinniq kasunuq) pergeq .perke perget18 soos võib kergesti mülkasse vajuda suu pääl võit kergehe mülgähtüste vaodaq; vanast tiigist on järele jäänud haisev mülgas vanast lumbist om perrä jäänüq õ̭nnõ haisaja mülgähtüs v lannõq;
münt II (raud)rah|a -a -ha28, rahatük|k -ü -kü37
münt I I mentś mendsi .mentsi37 õunmünt upinmentś;
müra mür|ä -ä -rä24, jõr|a -a -ra26, .jõrksna - -t3 sõjamüra sõ̭a jõrksna; mul on sellest mürast küllalt mul om taad mürrä ja jõrra viländ;
mürakaru huntś|valť -valdi -.valti37, võhla|tś -dsi -tsit13
mürakas kolasḱ -i -it13, mürä|k -gu -kut13, jõra|k -gu -kut13, jõri|k -gu -kut13, jura|k -gu -kut13 sellise müraka mehega ma kaklema ei lähe sääntse mürägu mehegaq ma taplõma ei lääq; neli lapsemürakat neli latsõjõrakut; kivimürakas kivijurak;
mürama .mürrämä mürrädäq .mürrä77, .märrämä märrädäq .märrä30, .märhämä märhädäq .märhä77, mär|ähämä -räq v -ädäq -rä v -ähä88, .murdõlõma murrõldaq .murdõlõ85, .tuuti lü̬ü̬ , .virmama virmadaq .virma77, rüüdeldä|mä -q -83, .trumpama trumbadaq .trumpa77 mürati kohutavalt võeti ku hoitkuq; poisikesed müravad tagatoas tśuraq mürräseq takantarõn;
mürgel mir|ruľ -uli -ulit4, mir|ruń -uni -unit4, janduľ -i -it4, tram|a -a -ma26, tramba|ť -di -tit13, .trantaľ -i -it4 poisikesed tegid mürglit poiskõsõq teiq tramma;
mürgeldama mirulda|ma -q -83, .trantalit lü̬ü̬ rotid mürgeldavad pööningul rotiq tegeväq tarõ pääl mirulit;
mürgine kih(v)ti|ne -dse -st7, jihvti|ne -dse -st7, jõhti|nõ -dsõ -st7, mürgü|ne -dse -st5, vih|a -a -ha28 tänavu on sääsed mürgised timahavva ommaq kiholasõq kihtidseq; kärbseseened on mürgised kärbläseseeneq ommaq jihvtidseq;
mürgitama kih(v)ti|tämä -täq -dä82, jihvti|tämä -täq -dä82, .jõhťma .jõhtiq jõhi63, mürgü|tämä -täq -dä82 mürgitatud saama mürkümä;
mürgitus .kihvtüs -e -t9, kihvtitüs -e -t9 sai toidumürgituse sai söögikihvtüse; veremürgitus veremürgeldüs;
mürin mür|rin -inä -inät4, .mürtsḱnä - -t3, jõr|rin -ina -inat4, jür|rin -inä -inät4, kõrras põ̭ngahus -õ -t9 äikesemürin pikse tümmin;
mürisema müris|emä -täq -e87, .härrämä härrädäq .härrä77, .hürrämä hürrädäq .hürrä77, .jõrrama jõrradaq .jõrra77, jõris|õma -taq -õ87, jüris|emä -täq -e87, hür|ähämä -räq v -ädäq -rä v -ähä88 mootor müriseb motoŕ jõrras;
müristama müristä|mä -q -83, hüristä|mä -q -83, mür|ähämä -räq v -ädäq -rä v -ähä88, (pikse kotsilõ) tümistä|mä -q -83, .kärḱmä .kärkiq kärgi63 äike müristab pikne tümistäs;
mürk kih(v)ť kih(v)ti .kih(v)ti37, jihvť jihvti .jihvti37, jõhvť jõhvti .jõhvti37, mürk mürgü .mürkü37, vih|a -a -ha28
mürkel lehmänis|a -a -sa28 mürklid on piklikud, kogritsatest erinevad (seened) lehmänisaq ommaq pikligadsõq, tõistmuudu ku huunisaq;
mürkputk ku̬u̬lja|pütsḱ -püdse -.pütske34, mürk|hain -haina -.haina30, vesi|mürk -mürgü -.mürkü37
mürsik jurdsa|k -gu -kut13
mürsk mürsk mürsü .mürskü37, suurõtükü|kuuľ -kuuli -.kuuli37
mürts tümäh(t)üs -e -t9, tümä|k -gu -kut13, kõnnõk mürä|k -gu -kut13 käis kõva mürts kõva müräk käve; kõnnõk mürtsu tegema kõnnõk jandalit lüümä;
mürtsatama tümähtä|mä -q -83, mürdsähtä|mä -q -83, mürähtä|mä -q -83, mürähtü|mä -däq -84 kirst mürtsatas maa sisse kirst mürähtü maa sisse;
mürtsatus tümäh(t)üs -e -t9, mürdsäh(t)üs -e -t9, müräh(t)üs -e -t9, põrah(t)us -õ -t9 metsast kostis mürtsatusi mõtsast kuuldu tümähtüisi;
mürtsuma .tümpsmä .tümpsüq tümpsü64, .mürtsmä .mürtsüq mürtsü64, pardsu|tama -taq -da82 muusika mürtsub muusiga mürts; trummid mürtsuvad trummiq tümpseleseq; aurumasinad mürtsusid töökojas auruvasaraq pardsudiq tüükuan;
mürtsumine .mürts(k)nä - -t3, .tõrkna - -t3, .parts(k)na - -t3
müsli müsli - -t2, segäjüv|ä* -ä -vä24
müsteerium lumḿ lummi .lummi37, mõistatus -õ -t9, müsteeri|üḿ -ümi -.ümmi38
müstika hämmärvärḱ* hämärävärgi hämärät-.värki37, sal|a -a -la28, müsti|ga -ga -kat3 see oli minu jaoks täielik müstika mu jaos olľ tuu tävvelik hämmärvärḱ;
müstiline häm|mär -ärä -ärät4, sal|a -a -la28
mütoloogia mütoloogia - -t3, m müüdiq .müüte .müüte37 kreeka mütoloogia m kreeka müüdiq;
müts (mütsi) kü|päŕ -bärä -bärät4, müts mütsü .mütsü37 nokkmüts lakatś, lakõś, kartus, nokatś; karvamüts karbus, lunť(küpäŕ); kus mu müts on? kon mu küpäŕ om?; lumemütsid lumõkübäräq; mütsiga lööma ropsna pääle minemä;
müts (mütsu) mütsäh(t)üs -e -t9, tümps tümpsü .tümpsü37, tümpsäh(t)üs -e -t9, pondsah(t)us -õ -t9 mis mütsud need käivad? mis mütsähüseq nuuq kääväq?;
mütsak mütsä|k -gu -kut13, mutsa|k -gu -kut13, müdsäri|k -gu -kku38
mütsatama mütsä|tämä -täq -dä82, poksahta|ma -q -83, pondsahta|ma -q -83, kobahta|ma -q -83
mütsilotu lok|ḱ -i -ki37, mütsülöťo - -t2, mütsüľo|ďo -ďo -ťo26
mütsinokk lak|k -a -ka30
mütsuma .mütskmä .mütsküq mütsü64, .mütskelemä müdseldäq .mütskele85, .tümpsmä .tümpsüq tümpsü64
mütsumine .mütsknä - -t3, .tümpsnä - -t3
mütt (kalapüüdmisriist) müt|t -ä -tä35
müttama 1. .mütmä müttäq mütä61 mütati soot läbi, et kalad võrku läheks müteti suuť läbi, et kalaq võrku lännüq; 2. ka(m)manda|ma -q -83, tohkõnda|ma -q -83, müdistä|mä -q -83 lapsed müttasid terve päeva õues latsõq kammandiq terve päävä välän; naine müttas aias naanõ kammanď aian; traktor müttab põllul traktoŕ mauras nurmõn;
müügijuht müügi.pääli|k -gu -kku38
müügimees müügi|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, .kauplõja - -t3, .sahkri - -t1
müüja kaup|mi̬i̬ś -mehe -mi̬i̬st39, (poodi).müüjä - -t3
müük müüḱ müügi .müüki37, .müümi|ne -se -st5
müüma mü̬ü̬ müvväq mü̬ü̬ min 1. ja 3. k .möi(e) kesks möönüq54, .kauplõma kaubõldaq .kauplõ78 müüa uued korterid müvväq vahtsõq kortõriq; tanklates müüdav kütus küteq, midä pendsujaamun müvväs; kõik pääsmed on välja müüdud kõ̭iḱ pilediq ommaq ärq ostõduq;
müür müür müürü .müürü37, sain saina .saina30 lossimüürid lossimüürüq v kandsisainaq; soemüür truup; Hiina müür Hiina müür; rukis kasvab nagu müür rügä kasus niguq sain; müüri laduma müürü kudama;
müürilatt rantś|hirś -hirre -hirt49, .rantśus|palḱ -palgi -.palki37, .rantśus -õ -t10
müürima .müürmä .müüriq müüri63, .sisse v kinniq ehitämä rahvajutu järgi müüriti Põlva kiriku seina sisse põlvitav neitsi rahvajutu perrä ehitedi Põlva kerigu saina sisse põlvi pääl näütsi;
müürsepp müürsep|p -ä -pä35, .müürni|k -gu -kku38
müüser .müüsri - -t1
müüt 1. müüť müüdi .müüti37, (lu̬u̬mis)lu|gu -u -ku27, jutus -(s)õ -t11, luguhus* -õ -t9, alosjut|t* -u -tu37, vanajutt vanajutu vannajuttu37 2. ettekujotus -õ -t9, ettekujotami|nõ -sõ -st5 müüdid võru keele kohta ettekujotamisõq võro keele kotsilõ;
müütama mü̬ü̬ske|(l)lemä -lläq -(l)le86, mü̬ü̬ müvväq mü̬ü̬54 mehed sõitsid mööda külasid ja müütasid kalu meheq sõidiq külli pite ja möiq kallo;
müütiline ettekujotõ|t -du -dut1, .vällämõtõld -u -ut1 müütiline ajalugu ettekujotõt v vällämõtõld aolugu;