laabuma .laabu|ma-daq -80, .jouduma.joududaq jovvu79, .kõrda v edesi minemä
, .säädü|mä-däq -80mäng ei tahtnud laabudamäng es lääq häste v es klapiq;tema käes laabub kõiktimä käen lätt kõ̭iḱ häste edesi v täl aśaq laabusõq v täl õkvalt laabus;töö hakkas juba laabumatüü nakaś jo mõ̭õ̭duma;laabuvlaabsa, joudsa, säädsä;
laad (laadi) mu̬u̬dmoodu mu̬u̬du37, masťmasti .masti37, müntmündä .müntä35, müntmündü .müntü37ühte laadi rõivadütte müntä rõivaq;seda laadisäänest muudu;elulaadelämise muud;mis laadi mees ta on?määnest laida miiś tä om?;
laasima .laaśma.laasiq laasi63, .ossõ lü̬ü̬mä v .laskmalaasi sa kirvega need väiksemad puud ära, ma laasin saega selle suurelüüq sa kirvõgaq noil vähämbil puiõl ossaq ärq, ma lasõ saegaq seol suurõl;
ladestuma .korju|ma-daq -80, kogonõmaku̬u̬daq v kogo(nõ)daq kogonõ89järve põhja ladestunud settedjärve põhja korjunuq muakõrd;rasvkude ladestub naha allarasvaq korjusõq naha alaq;
ladiini: ladiini keelladiini kiiľ;
ladin la|pin-bina -binat4vesi jookseb ladinalvesi juusk labinahe v labinal;
laduma (.riita v .kihti v ütśtõõsõ pääle) .pandma v .säädmä
, ku|dama-taq -a59lao need puud riita!panõq neoq puuq riita!;müüri ladumakivve saina pandma v müürü kudama;korstnat ladumakorsnat kudama;lao välja, mida sa selle asja kohta tead!kõ̭nõlõq vällä, midä sa seo aśa kotsilõ tiiät!;ladusin kõik südame pealt väljaplahvõ kõ̭iḱ süäme päält vällä;
laekuma .sisse v pääle tulõma
, peräle .joudmakas raha on laekunud?kas raha om tulnuq?;täna laekus seitse avaldusttäämbä tulľ v tuudi v anti säidse avaldust;raamatumüügist laekunud summa on päris suurraamatidõ müümisest om peris suuŕ raha sisse tulnuq;
lage lakõ- -t14lageda taeva alllakõ taiva all;meid tehti lagedaksmeid tetti lakõs;lagedallakõ pääl;lagedalelakõ pääle;tuli lagedale uue seletusegatulľ vällä vahtsõ seletüsega;
lagunema lagonõma.laodaq v lago(nõ)daq lagonõ89, lagovama.laodaq v lagovadaq lagova89jää on veel lagunemataijä om viil lagonõmaldaq;
lahas lat|ť-i -ti37lambal pandi jalg lahasesselambal panti jalg latti;
lahastama latti .pandma
lahe apaŕabara abarat4, av|vaŕ-ara -arat4, lopõ- -t14, lahhe- -t14, .hõlpsa- -t3, .lihtsä- -t3, .kerge- -t3, .moośka- -t3, .lahkõ- -t3, mosna- -t2, (hrl villa, lina kotsilõ) .lauh(k)õ- -t3matkasaabas olgu piisavalt lahematkasaabas olkõq küländ apaŕ v lahhe;teil on siin metsade keskel päris lahe olemineteil om siin mõtso sisen peris apaŕ v lahhe olõminõ;küll temal on lahe elukülq timäl om hõlpsa elo;ta on väga lahe meestä om väega moośka miiś;pikk lahe vill v linapikḱ lauhõ vill v lina;lahe pidukinä pido;see tuba on umbne, tee aken lahti, siis läheb lahedamaks!seo tarõ om umbõnõ, tiiq akõń vallalõ, sõ̭s saa lauhkõmb!;
lahku .lakja
, .lahku
, eräl(d)e
, eräkullõ
, .harpulahkukirjutuslakja kirotaminõ;nad läksid lahkunääq lätsiq lakja v lahku;metsa jõudes läks vanaema meist lahkumõtsa joudõn lätś vanaimä meist harpu;
lahkuma ärq minemäõpetaja lahkus klassistoppaja lätś klassist ärq;meil tuleb teineteisest lahkudameil tulõ tõnõtõõsõ mant ärq minnäq;
lahter .lahtri- -t1, .latri- -t1, vaih v vaheq.vaihõ v .vahjõ vaiht v vahet19
lahti vallalõ
, .valla
, lakḱa
, .lakja
, lajalõjättis ukse lahtijätť ussõ valla(lõ);lahti pääsemavallalõ päsemä;ära tee ust nii lahti, väljas on külm!ajagu-iq ust nii peräniq, välän om külm!;lahti paiskumavallalõ kargama v lindama, prähväh(t)ümä;uks paiskus lahtiusś prähvähtü vallalõ;lahti rabelemavallalõ rabõlõma, vallalõ rüḿmä, vallalõ rümmämä;rabelesin enda tema käest lahtirümme hindä timä käest vallalõ;lahti tegemavalla(lõ) tegemä;lahti ütlemavallalõ ütlemä, (ärq) salgama;
lahtine vallali|nõ-dsõ -st5lahtine aken, uks, kivivallalinõ akõń, usś, kivi;see asi jääb praegu lahtisekstaa asi jääs parhillaq vallalidsõs;lahtine luumurdvallalinõ luumurd;
lahtuma .hengü|mä-däq -80, .hingü|mä-däq -80, .saistu|ma-daq -80, ärq .hingämäsee viin on lahtunudtaa viin om ärq hingünüq;viha lahtusviha lätś üle;
lahus IIeräl(d)e
, lahu(h)nnad elavad juba ammu lahusnä eläseq joba ammuq erälde;
lahus I Ilah|u*-u -hu26, lahu*- -t2, se|go-go -ko26füsioloogiline lahusihosoolanõ lahu;suhkrulahustsukruvesi;
lahustama sula|tama-taq -da82suhkrut, soola vees lahustamatsukrut, suula vii seen sulatama;bensiin lahustab rasvapensiń sulatas rasva;
lahusti sulataja- -t3, lahutaja- -t3happed on tugevad lahustidhappaq omma kimmäq sulatajaq;
lahustuma sul|ama-laq -a19, .lakja minemäsuhkur lahustub veestsukru sulas vii seen (ärq);lahustuv kohvsaoldaq kohv́;
lahutama lahu|tama-taq -da82, .maaha .arvama
, eräle minemäEuroopat ja Aafrikat lahutab VahemeriEuruupa ja Afriga vaihõl om Vaihõmeri;nad lahutasid oma abielunääq lasiq uma abielo ärq lahutaq;käigu vahetamise ajal peab siduri ära lahutamakäügi vaihtamisõ aigo piät haarussõ vallalõ pästmä;lahuta viiest kolm!arvaq viiest kolm maaha!;
lai la|ǵa-ja -ḱa29, la|gja-ja -kja29lai tänav, jõgi, kraav, voodilaǵa huulits, jõgi, kraav́, säng;laia silmaringiga inimeneabara meelegaq, palľo nännüq inemine;läks laiale teelelätś laja tii pääle v hukka;laiavõitulajalik, laǵalik;laiemlaemb;laiemaltlaembalt;katsuge asju laiemalt näha!kaegõq no laembalt!;
laiali lakḱa
, .lakja
, lajalõ
, lagovallaq
, laja(h)nlaiali minemalakja minemä;pidu on läbi, rahvas on laiali läinudpido om läbi, rahvas om ärq lakja lännüq;asjad on laialiaśaq ommaq lajan;
laialt suurõlt
, suurõstõ
, lajaltvõttis laialt ettevõtť suurõlt ette;
laiarööpmeline laja rü̬ü̬pägaq v rü̬ü̬pegaq
laid 1. laidlaiu .laidu36, saarõkõ|nõ-sõ -ist8, (liivanõ) leedeqli̬i̬te leedet18jõgi on siia laiu üles kuhjanudjõgi om siiäq liite ussõ visanuq;2. (rõival) laidlaia .laida32
laiendama .laenda|ma-q -83, .laembas tegemäteed laiendatakse kümne meetri võrratii tetäs kümme metrit laembas;nad on oma müügipinda laiendanudnääq ommaq umma puuti suurõmbas ehitänüq;murru laiendaminematõm murru laendaminõ;laiendatud ja laiendamata lihtlausekiiľ laendõt ja laendamaldaq lihtlausõq;
laim (laimu) laimlaimu .laimu37, sor|i-i -ri26, por|i-i -ri26, .teotus-õ -t9, ti|go-o -ko27see on alatu laimseo om häbemäldäq võlsś jutt;ära aja minu peale laimu!ajagu-iq muq pääle sorri v laimu!;
laip kool(n)uqku̬u̬l(n)u kool(n)ut1, ku̬u̬lnu|q- -t1, kool(n)u|(q)- -t2laip viidi lahkamiselekoolnuq viidi lahksamistõ;tee on siililaipu täistii om koolnuid siile täüs;
laisalt laisastõ
, .laiska
, vedelähe
, vedeläle
, vedelüisi
, .kangõhekoer ajas end laisalt püstipini ai hinnäst laisastõ pistü;
laiskvorst unitsi|ga-a -ka29, videlüs-e -t9, veteľ|vorsť-vorsti -.vorsti37, vidäsḱ-i -it13, vinüsḱ-i -it13, kõhma- -t2, kõõlanď-i -it13, sa|do-o -to27, lehmo- -t2, hülbäh(t)üs-e -t9kuidas sa selline laiskvorst saad olla?kuis sa sääne videlüs saat ollaq?;oled paras laiskvorst, vaata, milline su õu on!olõt hää lehmo, kaeq, määne sul moro om!;
laitma .laitma.laitaq laida61, .maaha tegemälaitku nad pealegilas näil laitaq pääle;laitis mu plaani mahatekḱ mu plaani maaha;
laitmatu kõrra(h)n
, .vialdaq
, olõ-i midä üldäqlaitmatu välimusega noormeespääle kaiaq ütegiq vialdaq nuuŕmiiś;kodu oli laitmatult korraskodo olľ väega häste v ilosahe v otsaniq kõrran;käitus laitmatultpidi hinnäst väega häste üllen;süda töötab teil laitmatultsüä tüütäs teil väega häste v om täütsä kõrran;
laitus laidus-(s)õ -t11laitusi ma ei kardalaidussit ma ei pelgäq;
laiuma lajan olõmaümber maja laiuvad põlludümbre maja ommaq lajaq põlluq;laiuvad viljaväljadlajalidsõq vilänurmõq;
laiune lakḱu
, laiuq
, .lakju
, .laiu
, lakḱu|nõ-dsõ -st5, .lakju|nõ-dsõ -st5, laiu|nõ-dsõ -st5, laǵahu|nõ-dsõ -st5aken oli kahe ja poole meetri laiuneakõń olľ katõ ja poolõ miitre lakḱu v katś ja puuľ miitret laǵa;
laius .lakjus-õ -t9, lakḱus-õ -t9, .laius-õ -t9, laǵahus-õ -t9, lagjahus-õ -t9, laiutus-õ -t9, .laitus-õ -t9laiusest ei või maha võtta, võtame pigem pikkusestlaiutusõst ei võiq mahaq võttaq, võtamiq innembi pikkusõst;
laiuti .laita
, .lauta
, lakḱuisi
, laǵahuisi
, laiutapikuti laiem kui laiutipiuta laemb ku lauta;
lajatama viro|tama-taq -da82, lü̬ü̬mälüvväq lü̬ü̬54 min 1. ja 3. k .lei(e), .andma(.)andaq anna66lajatas käega vastu laudaviroť v lei käegaq vasta lauda;maja taga lajatas paukmaja takan kõmahť ütś pauk;
lake lakah(t)us-õ -t9, lir|i-i -ri26, vilasḱ-i -it13, lörtślördsi .lörtsi37õllelakeollõlörtś;
lambatall tsil|e-e le24, tallõkõ|nõ-sõ -ist8, ut|ť-i -ti37, vu̬u̬nvoona vu̬u̬na37, hoonakõ|nõ-sõ -ist8, voonakõ|nõ-sõ -ist8lambal on kolm tallelambal om kolm tsille;lambatalle kutsumatsiletämä;
lang IIsadami|nõ-sõ -st5, sa|tam-dama -damat4temperatuuri järsk tõus ja langõhulämmä äkiline nõsõminõ ja sadaminõ;järsu languga teeäkilidse sadamisõgaq tii;suure languga jõgisuurõ sadamisõgaq v sadamagaq jõgi;
lang I Ilanglangu .langu37sööge langud, jooge langudsöögeq languq, joogõq languq;
langema sa|dama-taq -ta 69 min 1. ja 3. k sattõ, .vaoma.vaodaq v vaioq v vajjoq vao68uks langes pauguga kinniusś lätś v sattõ paugugaq kinniq;kaste langeb mahakastõq tulõ maaha;langes teiselt kohalt kümnendakssattõ tõõsõ kotusõ päält kümnendäs;veetase kaevus on langenudvesi om kaon alla sadanuq;elatustase langebelojärǵ lätt kehvembäs;langes põlvili ema haualevaio imä matusõ pääle põlvildõ;linn langes vaenlase kättevainlanõ sai liina hindä kätte;pettuse, kallaletungi ohvriks langemapettäq saama, pessäq saama;
langemine sadami|nõ-sõ -st5vaba langeminevaba sadaminõ;vererõhk on langenudvererõhk om sadanuq;
langenu tappunu|q- -t1, .surmasaanu|q- -t1oli palju langenuidolľ palľo surmasaanuid;
langetama .maaha v .alla .laskma
, .maaha .võtma
, ra|goma-koq -o59lipp tuleb õhtul langetadalipp tulõ õdagu alla laskõq;need puud langetatakseneoq puuq võetasõq maaha v raotasõq maaha;
laokil laja(h)n
, .laokallaq
, .laokillaq
, hajovallaq
, hajovillaqasjad on toas laokilaśaq ommaq tarrõ piten lajan;siin on kõik nii laokil, et paha vaadatatan om kõ̭iḱ nii laokillaq, et halv pääle kaiaq;
laostama .vaesõs v .palľas tegemä v sü̬ü̬mä
, .häö|tämä-täq -dä81sõda laostas riigi majandusesõda häöť riigi majandusõ;sa oled meid laostanudsa olõt meid vaesõs tennüq;
laostuma .vaesõs .jäämä
, .häö|mä-däq - 68 min 1. ja 3. k .hävvülaostunud tervishäönüq tervüs;moraalselt laostunud inimesedhukkalännüq v hukan inemiseq;
laps m latślatsõ last39lastega perelatsinõ v latsigaq pereq;lapsehoolduspuhkuslatsõpuhkus;lapse sündiminem sündjädseq, sündjädsiq;seal peres sündis laps, ei tea, kas oli poeg või tütarsääl perren olliq sündjädsiq, tiiä eiq, kas olľ poig vai tütäŕ;
lastekodu .latsiko|do-do -to26, kasvandi|k-gu -kku38, kasvandu- -t1laps viidi lastekodusselatś viidi kasvandikku;see laps oli kuni kaheteiskümnenda eluaastani lastekodusseo latś olľ nikaguq katõtõistkümne aastatsõniq kasvandun;
laug lak|k-a -ka30, nahknaha .nahka33, (silmä)laud(-)lavva (-).lauda30lapsel on uni laugellatsõl om uni silmän;silmalaudsilmälakaq, silmälavvaq;langetas laudlasḱ silmäq maaha;
lauge .laugõ- -t3, .liuhka- -t3, lausi|k-gu -kut13, lausklausa .lauska32see on lauge mägi, siit on hea alla minnaseo om lausk mägi, siist om hüä alla minnäq;laugeltlaugõhe, laugõlõ;
lauglema .laugõlõmalavvõldaq .laugõlõ86kotkas laugleb kõrgel taevaskodas laugõlõs korgõn taivan;
lauk IIlauḱlaugi .lauki37lauk on valge lauguga must lindlauḱ om valgõ laugigaq must tsirk;
lauk I Ilauklauga v laugu .lauka v .lauku37sibul kuulub laukude hulkasipuľ om ütś lauk;küüslauktsisnak, kipluḱ, .kuruslauk, .piruslauk;murulaukpiuss;porrulaukpurulauk;
lausa kogoni
, kogonistõ
, kogona
, .õkva
, .õkvalt
, .täütsä
, peris
, valu
, väliütles lausa näkku, mis ta temast arvabüteľ õkvalt näkko, midä tä timäst arvas;ei või tõtt rääkida, aga lausa valetada ka ei tahatohe-iq õigust kõ̭nõldaq, a peris võlssiq ka taha-iq;ta on ju lausa lolltä om jo peris ulľ;mehed olid õhtuks lausa väsinudmeheq olliq õdagus valu väsünüq;
lavastama .vällä .säädmänäidendi on lavastanud Taago Tubinnäütemängo om vällä säädnüq Tubina Taago;lavastatud kohtuprotsessvälläsäet kohtumõistminõ;ta lavastas mu süüdlasekstä tekḱ mu süüdläses;
leebuma tasahu|ma-daq -84, tagasi .laskuma
, li̬i̬ndü|mä-däq -80, (ilma v tuulõ kotsilõ) leppü|mä-däq -80esialgu oli vihane, pärast leebusedimält olľ vihanõ, perän tasahu v liindü ärq;
leebus .pehmüs-e -t9, (talvõilma kotsilõ) leppüs-e -t9kohtuotsuse leebuskohtuotsussõ pehmüs;ta on karm ja halastamatu, leebust ei maksa temalt oodatatä om kuri ja halõstamaldaq, massa-iq uutaq, et tä ärq tasahus;
leede leedeqli̬i̬te leedet18leete peal on hea supeldaliite pääl om hää tsukõldaq;
leemendama = leemetama leeme|tämä-täq -dä82kelder on nii niiske, et seinad leemetavadkeldri om nii likõ, et sainaq leemetäseq;pärast rasket tööd leemendas kogu keharassõ tüü pääle kõ̭iḱ iho leemeť;
leer .li̬i̬ŕleeri li̬i̬ri37, oppu|s-(sõ) -(s)t10, pää|ku̬u̬ľ-kooli -ku̬u̬li37kui palju sel aastal leeriminejaid on?ku palľo seo aasta liiriminejit om?;
leer I .laagri- -t1, ja|go-o -ko27, li̬i̬ŕleeri li̬i̬ri37ta oli türgi leeri viidudtä olľ türkläisi laagrihe viid;vaidlejad jagunesid kahte leerivaidlõjaq lätsiq kattõ jakko;
leesikas kasvot leehi|k-gä v -gu -kät v -kut13, tsia|mari-maŕa -.marja43, tsiapalohk-a -at13
leetene li̬i̬te|ne-dse -st5, li̬i̬ti|ne-dse -st5, leedeqli̬i̬te leedet18sealt ei tasu teed teha, seal on maa leetenesäält ei massaq tiid aiaq, sääl om leedeqliiv;
leetrid m läädsäq.läätsi .läätsi39lapsel on leetridlatsõl ommaq läädsäq;
leetseljak leedeqli̬i̬te leedet18parv jäi leetseljakule kinniparv́ jäi liite pääle kinniq;
leevendama ker(g)endä|mä-q -83, pehmü|tämä-täq -dä82, kerembäs v .kergembäs tegemä
, vaibõnda|ma-q -83karistust leevendatitrahvi kergendedi;miski ei suutnud ta leina leevendadaütśkiq asi es jõvvaq tä süämehallu vaibõndaq;halba tuju leevendamatujjo parõmbas tegemä;valu leevendamahallu vaibõndama;
lehis I I(lehtigaq murt v raot oss v puu) lehes-(s)e -t11
lehitsema .lehti .käändmä
, sõrmi|tsõma-tsaq v -daq -dsõ90lehitseb raamatutkäänd raamadulehti;ma olen seda raamatut lehitsenudma olõ taad raamatut üle üte lehe kaenuq;
lehkama .haisamahaisadaq .haisa77, .haikamahaigadaq .haika77kala on lehkama läinudkala om haisama lännüq;
lehm lehmlehmä .lehmä35meil on kaheaastane lehm, tuli esimest korda lüpsmameil om hõhvanõ lehm, edimädsel piimäl;talle jäi vana lehmakont ja põrsaketälle jäi vana lehmäkorv́ ja põrsakõnõ;
leht 1. lehťlehe .lehte34puud on juba lehespuuq ommaq joba lehen;kaselehedkõoleheq;pööra lehte ja loe edasi!käänäq lehte ja loeq edesi!;2. (ao)lehť(-)lehe (-).lehte34lehelugeja(ao)lehelugõja;
lehter leikleigu .leiku37, .leika- -t3, leigas.leika leigast22, .löhtre- -t3, val|lim-ima v -imõ -imat v -imõt4vala õli lehtriga pudelisse!leikagaq valaq õli pudõlihe!;
leib leibleevä .leibä34, latsik päp|p-ä -pä35emme, anna piima ja leiba!nännä, annaq pippi ja päppä!;magushapu leibimatõt leib;kelle leiba sööd, selle laulu lauladkink leibä süüt, tuu poolõ haugut;leiba luusse laskmaleibä luuhtõ laskma;
leibkond üte(h)n leevä(h)n
, pereq.perre peret18, m kodapooli|dsõq-tsidõ -tsit7, maja|pereq-.perre -peret18kas te olete üks leibkond?kas ti olõt üten leevän?;leibkondade lõikesperrit piten;
leid IIlöüt (asi).löüdü .löütüt1, lövve|t (asi)-dü -tüt1, .löüdmi|ne-se -st5, .leüdmi|ne-se -st5see on sul hea leidseo om sul hää löüdmine;arheoloogilised leiudvälläkaibmisõl lövvedüq aśaq;leidlapslövvet latś;
leid I I(hobõsõriisto osa) lindsiq.lintse .lintse37
leidlik nõvvu.löüdjä- -t3, nõvvu.leüdjä- -t3ta on väga leidlik inimenetä om väega nõvvulöüdjä (inemine) v tä om märgomiiś;
leidlikkus .märksüs-e -t9ta ei hiilga leidlikkusegatä olõ-iq väega märksä;leidlikkusest tal puudu ei tulemärksüst täl jagus;
leige .löüge- -t3, .leüge- -t3, .oigõ- -t3, .oigu- -t1ahi on leige, leivad ei küpse hästi äraahi om oigõ, leeväq küdsä-iq häste ärq;vesi tagapajas oli leigevesi tagapaan olľ oigõ;leige suhtumisegaoigõ olõmisõgaq;leigevõitulöügekene, oigõkõnõ, löügelik, leügelik, oiglanõ, oigõlik;
leiguma oigah(t)u|ma-daq -84, .oigu|ma-daq -80, oigõnõmaojõdaq v oigõ(nõ)daq oigõnõ89, löügäh(t)ü|mä-däq -84, .löügü|mä-däq -80soe vesi on leigunudlämmi vesi om ärq oigahunuq;
lein leinleinä .leinä35, leinleino .leino37kogu külas on leintervel küläl om lein;ta on leinas, sellepärast kannab musta rättitä om leinon, selle kand musta rätti;
leitsak läpe- -t2, läpätüs-e -t9, lõunõq.lõunõ lõunõt18, .helkämi|ne-se -st5soojast toast lõi vastu kasvuhoone leitsaklämmäst tarõst lei kasvomaja läpätüs vasta;küll on leitsak, paistab, et äike on tulemasküll helkäs, paistus, et pikne om tulõman;
leitseauk otspa|ja-ja -jja v -ia28, tossu|mulk-mulgu -.mulku37
leiukoht (lövvü)kotus-(s)õ -t11, su̬u̬ńsoonõ su̬u̬nt40uued nafta leiukohadvahtsõq nahvta lövvükotussõq;seal on kruusa leiukohtsäält juusk ruusasuuń läbi;Irboska lähedal on kipsi leiukohtIrboska man om hipuski kotus;
leivakõrvane leeväkõrva|nõ-dsõ -st7, leeväkõrvali|nõ-(d)sõ -st5, mano(q).võtmi|nõ-sõ -st52talus jätkus leiba ja leivakõrvasttalon jakku leibä ja leeväkõrvalist;võtab leivakõrvaseks silkuvõtt leevä mano silku;
lekkima .sisse .laskma
, läbi ju̬u̬skma
, läbi .andma
, läbi v .vällä .tsilkmakauss lekibkausś juusk;paat lekibloodsik lask vii sisse v vett läbi;info lekibteedüs tsilgus läbi;
lemmik meelüs-
, lemmi|k-gu -kut13lemmikraamat, -film, -õpetaja, -hobune, -värvmeelüsraamat, -filḿ, -oppaja, -hopõń, -värḿ;ta on tüdrukute lemmiktä om tütrigide lemmik;karvane kutsikas oli kõigi laste lemmikkarvanõ kutsik olľ kõigi latsi lemmik v miildü kõigilõ latsilõ väega;
lend 1. lindlinnu .lindu36, .lindami|nõ-sõ -st5lind tõuseb lendutsirk lätt lindu;sädemete lendkibõnidõ lindõlõminõ;koer haaras leivatüki lennultpini haarď leevätükü õhust;2. m lõpõta|jaq-jidõ -jit3me olime oma kooli 37. lendmiiq olli uma kooli 37. lõpõtajaq;
leotama .lio|tama v .leo|tama-taq -da81, vetü|tämä-täq -dä82leotab pesuleotas mõssu;viinas leotamaviina pääl hoitma;vikati käepidet tuleb enne niitmist vees leotadavikahti jalus tulõ inne niitmist viigaq ärq tarrutaq;
leotis .liotus-õ -t9, .leotus
, pääl.hoitus-õ -t9, m .mõskmõq.mõskmidõ .mõskmit18nõgeseleotisnõgõsõmõskmõq;
lesepõli = lesepõlv läsä|aig-ao -.aigo36naine ei pidanud pikka lesepõlve, abiellus varsti uuestinaanõ es piäq pikkä läsäaigo, lätś pia vahtsõst mehele;
levi lev|i-i -vi26, .küündümi|ne-se -st5ma ei saa helistada, mul pole siin levima saa-iq kõlistaq, mul olõ-iq tan levvi;mu telefonil pole seal levimu telefon ei küünüq v ei võtaq sinnäq;levimuusikalevimuusiga;
levima .lakja v edesi minemä
, levi|nemä-(ne)däq -ne89, lagonõma.laodaq v lago(nõ)daq lagonõ89uudis levis kiiresti külast küllasõ̭nnoḿ lätś ruttu küläst küllä edesi v külli piten lakja;gripp levib inimeselt inimeselegripp lätt inemise käest inemisele edesi;see keelejoon on laialt levinudseo keelejuuń om lajalt levinüq v seod keelejuunt om lajalt löüdäq;jutt levis küllajutt lagosi küllä pite lakja;haigus hakkas levimatõbi naaś lakja lagonõma;
levitama edesi v .lakja .kandma v .andma
, lehvi|tämä-täq -dä82mis sa levitad siin kuulujutte?mis sa lehvität tan küläjuttõ?;
libistama 1. .laskma.laskõq v .laskaq lasõ65libistas end kuhja otsast mahalasḱ hinnäst kuḣa otsast nühä maaha;laps libistab end sülest mahalatś nühkätäs hindä üsäst maaha;libistasin silmadega üle ajalehelasi silmigaq üle aolehe;2. v libistä|mä-q -83libistab põldulibistäs nurmõ;
lible liblõq.liplõ liblõt18, li|põń-bõna -bõnat4, li|põŕ-bõri -bõrit4nahk tuli libledena mahanahk tulľ liplõ kaupa mahaq;rohuliblehainalehekene;verelibledverelibõnaq;
liblikas libli|k-ga v -gu -kat v -kut13, (.)lipkas.lipka .lipkat15, tsibilä|ne-se -st5liblikad lendavadlipkaq lindasõq;liblikaid on siin igasuguseid: valgeid, kollaseid ja kirjusidtsibiläisi om siin egäsugumaidsi: valgit, vahatsit ja kirivit;
liga tat|ť-i -ti37, nü|gä-ä -kä27, paskpasa .paska33
ligadi-logadi laossi(h)n
, horsuldõ
ligane tati|nõ-dsõ -st7, .mua|nõ-dsõ -st7, .nüä|ne-dse -st7, sita|nõ-dsõ -st7kevadel on teed ligasedkeväjä ommaq tiiq muadsõq;vihma on sadanud, tee oli väga liganevihma olľ sadanuq, tii olľ väega tatinõ;vesi on ämbris nii kaua seisnud, et nõu on ligaseks muutunudvesi om pangin nii kavva saisnuq, et annoḿ om nüätses lännüq;ligased tööriidedsitadsõq tüürõivaq;
ligi 1. .lähkü(h)n
, .lähke(h)n
, .lähkese(h)n
, lähükese(h)n
, .lähko(h)n
, ligihoidis last enda ligihoitsõ last hindä ligi;2. .lähkühe
, .lähküle
, lähü.keiste
, lähiksele
, ligi
, mano(q)ta ei lasknud mind ligitä lasõ-s minno mano v lainillõ;hoia minu ligi!olõq muq lähkün!;3. piaootasime ligi pool tundi bussioodimiq pia puuľ tunni bussi;
ligidal .lähkü(h)n
, .lähkese(h)n
, lähükese(h)n
, .lähko(h)n
, ligi
, manküla ligidalkülä lähkün;siinsamas ligidaltan lähkün v tansaman man;
ligikaudne ligi.lähke|ne v ligilähüke|ne-se -ist8ligikaudsed arvudligilähkedseq numbriq;ligikaudsed arvutusedumbõs tettüq rehkendüseq;
ligikaudu pia
, pia.aigo
, .umbõs
, niiligikaudu pooled on uue seaduse vastupia poolõq ommaq vahtsõ säädüse vasta;ligikaudu ühepikkused mehedumbõs ütepikku(dsõq) meheq;
lihavõttepüha m munnõ|pühiq-pühhi -pühhi24, muna|pühiq-pühhi -pühhi24
lihtinimene .lihtsä v harilik inemine
lihtne m .lihtsä- -t3, .kerge- -t3lihtne kleit, riietuslihtsä kleiť, m lihtsäq rõivaq;lihtne ülesannekerge ülesannõ;see on lihtne asi ära tehataa om kerge asi ärq tetäq;
lihtsalt .lihtsähe
, na(l)ľalt
, .kergehe
, .õkvalihtsamaltlihtsämbähe, lihtsämbäle;nii lihtsalt see asi küll ei lähenii lihtsähe v kergehe ta asi joht lää-iq;sa lihtsalt ütle talle!sa õ̭nnõ ütleq tälle!;lihtsalt imeõkva imeh;
lihtsameelne .lihtsä meelegaq
, (.kergehe).uskja- -t3, .lihtsäke|ne v .lihtsäge|ne-se -ist8, .lihtsämeeli|ne-dse -st5, ulľulli .ulli37, ullikõ|nõ-sõ -ist8ära ole nii lihtsameelne!olku-iq nii ulľ v sääne ullikõnõ!;
lihtsus .lihtsüs-e -t9, .kergüs-e -t9lihtsuse mõtteslihtsüse peräst v et kergemb olõssiq;
lihtsustama .lihtsämbäs v .kergembäs tegemäasjaajamist püütakse lihtsustadaaśaajamist proomitas lihtsämbäs tetäq;
lihtsõdur .lihtsä v harilik .soldańma olin sõjas lihtsõdurma olli sõ̭an lihtsä soldań;
lihttööline mustatü̬ü̬li|ne-se -st5, mustatü̬ü̬|mi̬i̬ś-mehe -mi̬i̬st39, .lihtsä tü̬ü̬line
, harilik tü̬ü̬linekui sa koolis ei õpi, jääd eluks ajaks lihttööliseksku sa koolin ei opiq, sis jäätkiq elos aos mustatüülises;
lihv (s)ilestüs-e -t9, hoonitsus-õ -t9, .lihv́mi|ne-se -st5vääriskivide lihvkallide kivve klantśminõ v silestämine v läükmälüümine;annab kõnele viimast lihviand kõ̭nnõlõ viil viimäst;
lihvima üle .käümä
, silestä|mä-q -83, ilestä|mä-q -83, hooni|tsõma-tsaq v -daq -dsõ90, .lihv́mä.lihviq lihvi63põrand tuleb ära lihvidapõrmand tulõ ärq silestäq;käsikirja peaks veel lihvimakäsikirä pidänüq viil üle käümä;liivapaberiga lihvimaliivapaprõgaq üle käümä;lihvitud kommetega meeslihvit miiś;
liialdama mano(q) .pandma
, ülearvo .pruuḱmata liialdab kõvasti, nii hull see asi nüüd ka ei oletä pand kõvva mano, nii hull seo asi noq ka olõ-iq;liialdab maiustustegasüü ülearvo palľo makõt;liialdab alkoholigajuu väega v ülearvo (palľo);liialdabei piäq piiri, ei tunnõq mõ̭õ̭tu;
liiale liialõ
, üle piiriliiale minemaliialõ minemä;
liiast: sellise ilmaga on kasukas liiastsändse ilmagaq saa kaskat palľo;
liiati = liiatigi päälegiq (vi̬i̬l)
, ammu(q)kiq(vi̬i̬l)
, esiqeräle (vi̬i̬l)
, saaniqma ei tee nalja, liiatigi veel nii tõsise asjagama tii-iq nalľa, päälegiq viil nii tõsidsõ aśagaq;raske on kodust lahkuda, liiati veel oma kätega rajatustrassõ om kotost ärq minnäq, ammuqkiq viil ummi kässigaq tettüst;ära hakka vaidlema, liiati kui sa asja ei tunne!naaku-iq vaidlõma, päälegiq ku sa asja ei tunnõq!;
liibuma (langa kotsilõ kangan) lü̬ü̬bü|mä-däq -80, ligi .hoitma
, .ümbre .hoitma
, kli̬i̬ṕmäkli̬i̬piq kleebi63laps kartis ning liibus ema ligilatś peläś ja hoiť imä mano v ligi;higine särk liibub keha külgehigine hamõq kliiṕ iho külge;liibuvad teksadümbrehoitjaq teksäq v iho ligi teksäq;
liider .juhťja- -t3, nõ̭nasḱ-i -it13, vidäjä- -t3oli pikka aega liider, aga enne lõppu väsisolľ hulga aigo vidäjä, a inne lõppu vässü ärq;tõusis liidrikslätś juhťma;
liig liigliia .liiga32peab mu nõuandeid liiakspidä mu nõvvuandmist palľos;liiga tegemaliiga tegemä, kiusama, ülekohot tegemä, hätä tegemä;ära tee pisematele liiga!kiusaku-iq vähämbit!;nüüd on mulle küll liiga tehtudmullõ om no külh ülekohot tett;teeb endale tööga liigatapp hinnäst tüügaq ärq;
liiga palľo
, ülearvo
, .iibaliiga suurpalľo v ülearvo suuŕ;liiga hea ei ole ka heapalľo hüä olõ-iq ka hüä;
liik (liigi) sorťsordi .sorti37, liiḱliigi .liiki37looma-, taimeliikeläjä-, kasvoliiḱ;puuliikpuu, puuliiḱ;kolme liikikolmõmoodulidsõq;liigirikaskirriv, mitmõsugumanõ;mänd on meie metsade kõige levinum puuliikpetäi om mi mõtso kõ̭gõ harilikumb puu;pargis kasvab 30 liiki puidpargin kasus 30 liiki puid;
liiklus .liikmi|nõ-sõ -st5, .sõitmi|nõ-sõ -st5liiklusmärk(liikmis)märḱ, tiilaud, tiimärḱ;liikluseeskiriliikmissäädüs, sõidusäädüs;liiklusummikliikmisummik, tropṕ;siin on tiheda liiklusega ristmiksiin om kõva liikmisõgaq risťtii v seo risťtii pääl om palľo sõitmist;
liikuma .liikma.liikuq liigu73, mitmit kõrdo liiguskõ|(l)lõma-llaq -(l)lõ86hakkame kodu poole liikumanakkamiq kodo poolõ minemä;liigub poe v linna vahetliiguskõlõs poodi v liina vaiht;turul liigub igasugust kaupaturun om õgasugust kaupa saiaq;
liikumatu .liikmaldaq
, paiga(h)n.saisja- -t3, paiga(h)n
, paigalliikuvad ja liikumatud masinaosadliikvaq ja liikmaldaq v juuskjaq ja saisjaq massinajupiq;liikumatu nägutuim nägo;
liikvel .jalgo pääl
, jalol
, jalal
, .liikvallaqkaru on juba liikvelkahr om joba jalol;on hommikust peale liikvelom hummogust pääle liikvallaq v jalgo pääl;
liikvele .liikma
, .lakjajutud läksid liikvelejutuq lätsiq lakja;
liin liińliini .liini37pataljon saadeti liinilepataljoń saadõti liini pääle;bussid lähevad liinilebussiq lääväq liini pääle;ema-, isaliinimä-, esäliiń;mitmes liinis tegutsemamitund asja ajama;liini ajamakülge lüümä;
liitlane liido|mi̬i̬ś-mehe -mi̬i̬st39, .liitla|nõ-sõ -st5USA ja tema liitlasedUSA ja timä liidomeheq v liitlasõq;
liitma kokko .pandma
, kokko v mano(q) .arvama
, matõm jak|kama-adaq -ka77kaks väikest valda liidetikatś väikeist valda panti kokko;liida need arvud kokku!arvaq neoq numbriq kokko!;
liituma kokko minemä
, mano(q) tulõmakas ma tohin teiega liituda?kas ma või tiiq mano tullaq?;riikide liitumineriike kokkomineḱ;kaks valda tahavad liitudakatś valda tahtvaq kokko minnäq;
lillakas I Ili(n)nohk-a -at13, li(n)nu|k-ga -kat13, tsirgu|mari-maŕa -.marja43, luu|mari-maŕa -.marja43, kivi|mari-maŕa -.marja43kuusiku all kasvas mustikaid ja lillakaidkuusistigu all kasvi musťkit ja linohkit;
linapeo pe|go-o -ko27, peopeo pejjo v peio sissek .pejjo v .peio m umak ja osak pejje v peie26, pi|go-o -ko27, piopio piio v pijjo sissek .pijjo v .piio m umak ja osak piiõ v pijjõ26
linask li(n)nasḱ-i -it13, linnaskal|a v .linnakal|a-a -la28, linas.linna linast22
linastuma: Taani filme linastub meil harvaTaani filme näüdätäs meil harva;;
lind tsirktsirgu .tsirku37luik on väga võimas lindluik om väega väkev tsirk;
lindistama pääle v üles .võtmakogu seda juttu ei tasu lindistadakõ̭kkõ taad juttu massa-iq pääle v üles võttaq;
lindprii marupin|i-i -ni26, ärqtouga|t-du -tut1, .säädüse alt välä(h)nta kuulutati lindpriikstä kuulutõdi marupinis;ta oli lindpriitedä peeti marupinis;
linnulennul ruttu
, linnatõ(h)n
, .virka
, kipõst
, mü̬ü̬däminne(h)nsuvevaheaeg möödus linnulennul v linnatõn müüdäsuvõvaihõaig lätś ruttu;omandab ajalugu linnulennulsaa aoluu kipõstõ selges;vaatas ajalehed linnulennul läbikai aoleheq müüdäminnen läbi;
linnulennult .korgõst kaiõn
, .korgõst kaiaq
, joonõlt
, .õkva
, silmältlinnulennult on kogu ümbruskond hästi nähakorgõst kaiõn om kõ̭iḱ ümbrekund häste nätäq;järgmisse külla on linnulennult kolm kilomeetritjärǵmäste küllä saa joonõlt kolm kilomiitret;
linnupete tsirgujüv|ä-ä -vä24, käopet|eq-te -et18, tsirgupet|eq-te -et18hommikul ei tohi kodunt välja minna, kui pole linnupetet võtnud, muidu lind petab ärahummogu tohe-iq kotost vällä minnäq, ku olõ-iq tsirgupetet võtnuq, muido tsirk pett ärq;
linnupoeg tsirgu|poig-puja v -poja -.poiga m päälek -pujõlõ v -.poelõ32
lipp (lipi) lip|ṕ-i -pi37lippidest aedlipeline v lipene aid;aiapostide külge lüüakse latid, lattide külge lipidtulpõ külge lüvväseq rooviq, ruuvõ külge lipiq;
lipp (lipu) lip|p-u -pu37lippu heiskamalippu üles tõ̭mbama;lippu langetamalippu maaha laskma;
lippama lippamalipadaq lippa77, la|dima-tiq -di57, .kapjamakabjadaq .kapja77, .(t)silpama(t)silbadaq .(t)silpa77tüdruk lippas kojutütrik lipaś kodo;laps võib paljajalu ka lipatalatś või pallidõ jalgogaq ka kabjadaq;
lisa mano(q)pannus-(s)õ -t11, jak|k-u -ku37, lis|a-a -sa28pildid on kirja lisaspildiq ommaq kiräl man;leib oli otsas, aga lisa polnud kusagilt saadaleib olľ otsan, a mano olõ-õs kostkiq saiaq;kas su raamatule lisa ka tuleb?kas su raamatulõ jakku ka tulõ?;ära võta endale lisatööd!võtku-iq hindäle liisnat tüüd!;lisakspäält tuu, lisas;ta käib lisaks veel laulmas katä käü päält tuu viil laulma kah;
lisama mano(q) .pandma
, jak|kama-adaq -ka77, .(h)ängämä(h)ängädäq .(h)ängä77, (veidüq) hõ̭ngahta|ma-q -83, hõ̭ngahu|tma-taq -da62, hõ̭ngu|tama-taq -da82kastmele tuleb vett lisadasoostilõ tulõ vett mano pandaq;lisasin toidule ka natuke punast piparthõ̭ngahti söögile vähä verevät pipõrd kah;lisaminemano(q)pandminõ;
lisand mano(q)pannus-(s)õ -t11, manus-(s)õ -t11millist salatit te praele lisandiks soovite?määnest salatit ti praadi mano tahat?;
litsents lu|ba-a -pa27, .kauplõmisõ luba
, .pruuḱmislu|ba-a -pa27litsentsitasuluamass;
litsuma .litsma.litsuq litsu64, kõrras litsahta|ma-q -83, litsahu|tma-taq -da62, hindäkotsinõ .litsu|ma-daq -80buss oli nii täis, et oleme päris ära litsutudbusś olľ nii täüs, et miiq olõ peris ärq litsunuq;
liug liuglivvu .liugu33, visśvissi .vissi37liugu laskmavissi laskma, liug(õ)lõma, tsossi laskma;lähme mäe peale liugu laskmaläämiq mäe pääle liuglõma;käisime jää peal liugu laskmaskävemiq ijä pääl vissi laskman;
liuväli li(vv)u|platś-platsi -.platsi37, livvõlus|platś-platsi -.platsi37, vissi|platś-platsi -.platsi37, visśi(j)ä-i(j)ä -ijjä v -iiä sissek -.ijjä v -.iiä25, tritsu|paań-paani -.paani37
loba por|i-i -ri26, por|a-a -ra26, hausśhausi .haussi37, hasśhassi .hassi37, polďatus-õ -t9, lopatus-õ -t9, mulgatus-õ -t9, lapatus-õ -t9, has|sin-ina -inat4, japatus-õ -t9, japõrus-õ -t9ei tulnud sellest koosolekust midagi, oli ainult üks lobatulõ es taast kuunolõkist midägiq, olľ ütś japatus õ̭nnõ;loba ajamahaussi ajama;ma ei taha sellist loba kuulatagima taha-iq säänest polďatust kullõldagiq;ära aja loba!ajagu-iq porri!;lobajuttsorrõjutt;
lobudik lobotka- -t3, kooni|ts-dsa -tsat13, .putka- -t3, maja|losś-lossi -.lossi37, logi|nits-nitsa -.nitsa30, pugo|nits-nitsa -.nitsa30siin oli mitu lobudikkutan olľ mitu lobotkat;lobudik on juba kokku kukkumasmajalosś om kokko minekil joq;
lohakile .lakja
, .laoki(l)lõ
, lohaki(l)lõ
, räpäki(l)le
, hajova(l)lõ
, .käetüheära jäta oma rahakotti lohakile, mõni asjatundja paneb käpa peale!ärq jätkuq umma rahakotti nii hajovallõ, mõ̭ni aśatundja pand käpä pääle!;ader oli lohakile jäetud, keegi seda ei parandanudadõr olľ käetühe, kiäkiq tuud es parandaq;
lohinal nühä
, .nühkü
, nühäkilläq
, nühä(h)n
, nühüssilläq
, tśohka(q)-tśohka(q)köis jookseb lohinal tagaköüdś juusk nühä takan;meheke astub lohinal mööda teedmehekene astus tśohkaq-tśohkaq tiid piten;lohinal käimatohvõldama;
lohisema 1. ju̬u̬skmaju̬u̬skõq v joostaq joosõ65kleidisaba lohiseb mööda maadkleidihand juusk maad piten;2. .vi(n)nü|mä-däq -80pikk tekst kipub lohisemapikḱ teksť tüküs vinümä;
lohistama nühä(h)n v taka(h)n vidämä
, vi|dämä-täq -ä59siga oli maad mööda lohistatudtsika olľ maad piten veet;seda kujundit saab liigutada hiirega lohistadestaad kujjo saa liigutaq, ku hiiregaq nühän viät;
lohisti kõnõrus-õ -t9, kõnoŕ-i -it4lohistiga viidi ader põllulekõnõrusõgaq viidi adõr nurmõ;
lohk lohkloho .lohko36, tsop|p-a -pa31, tśopṕtśopi tśoppi31, haudhavva .hauda33, nõtsknõdso .nõtsko36, (väikene) tśom|ptśombo .tśompo37lohud põskedeslohoq põski seen;silmad on lohku vajunudsilmäq ommaq tsoppa jäänüq;kaenlaalused lohukesedkanglialodsõq tśombokõsõq;lohke täistśompliganõ;metssiga teeb oma pesa sageli madalasse lohkumõtstsiga tege uma pesä sakõstõ madalahe hauda;
lohklik .lohkli(ga)|nõ-dsõ -st5, loho|nõ-dsõ -st7, .tśompliga|nõ-dsõ -st5, tsopõ|nõ-dsõ -st7, .tsopliga|nõ-dsõ -st5, .nõts(k)liga|nõ-dsõ -st5lohklik maalohklinõ maa;magamisase on lohklikasõ om nõtsliganõ;
lohutama trü̬ü̬sťmätrü̬ü̬stiq tröösti63, meelü|tämä-täq -dä82, halõsta|ma-q -83pojal oli hea õpetaja, kes lohutas ja julgustas teda kogu aegpojal olľ hää kuuľmeistre, kiä tedä kõ̭iḱ aig trüüste ja julgusť;toast kostis lapse lohutamatu nutttarõst olľ kuuldaq latsõ ilmadu hallõt ikku;
loid loidloiu .loidu36, rammramma .ramma35, .oigõ- -t3lapsuke on loid, võib olla on haigelatsõkõnõ om loid, või-ollaq om tõbinõ;loiuks muutumaloiduma;tarbijate huvi oli loidostjidõ huvi olľ oigõ;
loidus rammramma .ramma35, .oigus-õ -t9depressiooniga kaasneb tavaliselt loidus ja eemaletõmbuminepitsüsegaq kääväq hariligult üten oigus ja erälehoitminõ;
loik lumṕlumbi .lumpi37, lonťlondi .lonti37peale vihma olid õue tekkinud suured loigudpäält vihma olliq ussaida tegünüq suurõq lumbiq v londiq;
loitma pal|ama-laq -a69, .kirgelemäkireldäq .kirgele85lõke lõi loitmatuli lei palama;taevaserval loidab ehapunataivaveeren kirgäs õdagunõ ago v taivaviiŕ veretäs;
loksuma 1. .lapsma.lapsuq lapsu64, mitmit kõrdo .lapsõlõmalapsõldaq .lapsõlõ86, lappõlõmalapõldaq lappõlõ86kuula, kuidas vesi loksub!kullõq, kuis vesi laps!;hang loksubvigõl lõngus;meie elu on jälle paika loksunudmi elo om jälkiq paika lappunuq;ära pane nii täis, maha loksub!pangu-iq nii täüs, maaha lopus!;2. (üle veere) lapah(t)u|ma-daq -84, lap|puma-pudaq -u79, (segi) lop|puma-pudaq -u79vesi loksus üle äärevesi lapahtu üle veere mahaq;3. .tsolľu|ma-daq -84sete oli põhjast üles loksunudsago olľ põḣast üles tsolľunuq;4. (kana kotsilõ) .(k)lokśma.(k)loksiq (k)loksi63, kluku|tama-taq -da82loksuja kana ei ole veel pesa peale (hauduma) läinudklukutaja kana olõ-iq viil pesä pääle lännüq;
loll ulľulli .ulli37, tuba|k-gu -kut13, tura|k-gu -kut13, mo|ľo-ľo -lľo26väga loll, päris lollkundsaulľ;sa oled veel lollim kui päris lollsa olõt viil ullimb ku kundsaulľ;kas sa oled lolliks läinud?ullis olõt lännüq vai?;
loobuma vallalõ v ärq .ütlemä v .saamata loobus pakutud veinisttä üteľ pakutust veinist ärq;suitsetamisest on raske loobudasuidsutamisõst vallalõ saiaq om rassõ;
loodetavasti om lu̬u̬taq, et ...
, arvadaqloodetavasti antakse seekord rahaom luutaq, et seokõrd andas rahha;loodetavasti saame hakkama!loodamiq, et saamiq toimõ!;loodetavasti ma ei eksilooda, et ma ei essüq;
loog kuiv hain
, kaaŕkaari .kaari37loogu niidetud rohikaari niidet hain;läks loogu võtmalätś haino üles pandma;vihm lõi loo märjaksvihm tekḱ kuiva haina likõs;
looge vangvangu .vangu37, lu̬u̬klooga lu̬u̬ka31, vinkvingu .vinku37kirstukaanele tehti kaunistuseks sälgud ja lookedkirstu kaasõ pääle tettiq ilostusõs tśalgaq ja vinguq;jõe lookes nägime õngitsejaidjõ̭õ̭ vangun näimiq õ̭ngitsõjit;
looma lu̬u̬maluvvaq lu̬u̬54 min 1. ja 3. k .lõi(õ), aso|tama-taq -da82, alosta|ma-q -83see naine on sulle nagu loodudtaa naanõ om sullõ nigu luud;rukis loob peadrügä luu pääd;
loomariik m (ilma) elä|jäq-jide -jit22, eläjä|ilm-ilma -.ilma30, eläjä|vald-valla -.valda33taime-, looma-, ja seeneriikkasvo-, eläjä- ni seeneilm;
loomastik m elä|jäq-jide -jit22Eesti loomastikm Eesti eläjäq;
loomasööt (eläjä)sü̬ü̬ḱ(-)söögi (-)sü̬ü̬ki37, ettepa(n)nus-(s)õ -t11õlikook on proteiinirikas loomasöötõlikuuḱ om eläjäsüüḱ, kon om palľo valku (seen);
loomine lu̬u̬mi|nõ-sõ -st5, lu̬u̬mlooma lu̬u̬ma31, .vällä.mõtlõmi|nõ-sõ -st5
looming lu̬u̬du- -t1, lu̬u̬m*looma lu̬u̬ma31, looming-u -ut13kirjaniku loomingkiränigu luudu v luum;viljakas loominguperioodhää loomaaig v luumaig;
loominguline looma-
, lu̬u̬mis-
, lu̬u̬misõgaq köüdetloomingulised katsetused ja võistlusedluumisprooviq ja -võistlusõq;loomingulised töötajadluujaq tüütäjäq;loomingulised lahendusedluujaq v kunstilidsõq vällämärgütüseq;lähenes loominguliseltlätś taalõ aśalõ luuja muudu manoq v lätś taa aśa mano nigu luuja;
loomne eläjä-
, lihali|nõ-dsõ -st5loomsed rasvadeläjärasvaq;toonekure toit on loomne, mitte taimnetoonõkurõ süüḱ om lihalinõ, mitte kasvolinõ;
loomulik loomuperä|ne-dse -st7, loomuli|k-gu -kku38, meelegaq mõistaqkäimine on inimese kõige loomulikum liikumisviiskäümine om inemisele kõ̭gõ umatsõmb liikmisviiś;noorte iseseisvumispüüd on igati loomulikmeelegaq mõistaq, et noorõq tahtvaq esiq hindägaq toimõ saiaq;
loomulikult 1. loomuligult
, muidokiq
, arvadaq ommüra loomulikult häirib inimesimürrin muidokiq sekä inemiisi;2. esiq.hindäst
, loomuperital tuleb see nii loomulikult väljatäl tulõ tuu nii esiqhindäst vällä;käitub loomulikultpidä hinnäst vabalt üllen;
loomus 1. lu̬u̬mloomu lu̬u̬mu31, loomus-(s)õ -t11, lu̬u̬mus-õ -t9eksimine on inimese loomusesessümine om inemisel veren;selline on juba tema loomustä om sääne joba luud;2. alostus-õ -t9kinda loomuskinda alostus;3. loomus-(s)õ -t11, seto kiiľ toń|a-a -ńa26tuli nii rikkalik loomus, et võrgud katkesidtulľ nii hää loomus, et võrguq lätsiq katśki;
loomutruu loomuli|k-gu -kku38, loomuperä|ne-dse -st7, loomuperäli|ne-dse -st5, uma|nõ-dsõ -st5, esiq.hindä mu̬u̬dusee on tema loomutruu fototä om seo pildi pääl esiqhindä muudu;
loosima lu̬u̬śmalu̬u̬siq loosi63, lu̬u̬si v .liisku .võtma v .tõ̭mbamaloositi lauluvõistluse esinemisjärjekordloositi lauluvõistlusõl ülesastmisõ järekõrd;
lootma lu̬u̬tmalu̬u̬taq looda61, oodussi(h)nolõmaraamatu loodetav ilmumisaeg on augustisloodõtas, et raamat tulõ vällä põimukuun;loodame, et näeme varstikül mi pia näemiq;
lootusetu loodussõldaq
, lu̬u̬tusõldaq
, .välläpäsemäldäq
, päsemäldäqhaige seisund on lootusetutaal tõbitsõl olõ-iq inämb päsemist;vangilaagrist põgeneda oli üsna lootusetuvangilaagrist olľ ilmvõimaldaq ärq paedaq;lapsega on lootusetu vaieldalatsõgaq jovva-iq jaheldaq;
lootusetult lu̬u̬tusõldaq
, .välläpäsemäldäq
, päsemäldäqsee vana maja on juba lootusetult pehastunudtaa vana maja om joba päsemäldäq hämätänüq v hämähünüq;
lootusrikas tullõvaig lupa luutaq
, loodust v lu̬u̬tust täüs
, lupa lu̬u̬taqtulevik on lootusrikastulõvastaost om palľo uutaq;
lootustandev loodust v lu̬u̬tust täüs
, oodussit herätävmeie koolis on palju lootustandvaid sportlasimiiq kooli spordilatsist om (viil) palľo luutaq;
loovima reiä|tämä-täq -dä82, reieldä|mä-q -83tuul oli vastu, ei aidanud muu kui looviminetuuľ olľ vasta, es võtaq muido ku reiätimiq;
loputama .(h)uhtma.(h)uhtaq (h)uha63, (kergehe) .(h)uhtsama(h)uhastaq .(h)uhtsa76, kõrras lopahu|tma-taq -da62need riided tuleb uuesti loputadanaaq rõivaq tulõ vahtsõst üle uhtaq;loputa käed ja tule sööma!uhtsaq käeq ärq ja tulõq süümä!;ma loputan ise need nõud ärama lopahuda esiq naaq anomaq ärq;
loputusvesi hrl m (h)uheq.(h)uhtmõ (h)uhend16, uhi|vesi-vi̬i̬ -vett42, .(h)uhtmis|vesi-vi̬i̬ -vett42
lott (kikkal, kanal) lõpus-(s)õ -t11, lõtus-(s)õ -t11, (kuľul) tilbas.tilpa tilbast22, ti|paľ-bala -balat4, ti|paŕ-bara -barat4, (inemisel) (rasva)volť(-)voldi (-).volti37, lot|ť-i -ti37lihakanadel ei olegi õiget harja ega lottilihakanol olõkiq eiq õigõt harja ei lõtussit;mees laulab nii, et lott võdisebmiiś laul nii, et rasvavolť hüdisäs v rasvaq hõdisasõq;
luba lu|ba-a -pa27, lubaluba lupa24, luba|tähť-tähe -.tähte34, luba(ha)mi|nõ-sõ -st5, propusḱ-i -it13, papõŕ.paprõ papõrd22, kinnitüs|kiri-kirä v -kiŕa -.kirjä v -.kirja43luba andmalupa andma;raielubaragomisõ luba;
lugema lugõmalukõq loe59lugeda laskmaloetama;lastel lastakse ette lugeda, et kontrollida lugemisoskustlatsi loetõdas, et kaiaq, kas mõistvaq;algklasside õpilased peavad oskama loetu põhjal vesteldaalgkooli latsõq piät mõistma loedu perrä juttu aiaq v kõ̭nõldaq;värav loebvärehť lätt arvõhe v mass;see ei loe, mis teised minust arvavadtaa ei lääq kõrda, miä tõõsõq must arvasõq;laps oskab juba viieni lugedalatś mõist jo viit lukõq;minu elupäevad on loetudmuq elopääväq ommaq loeduq;
lugematu ilmadu v perädü palľo
, hulgalugematu hulkperädü palľo;ansamblil on lugematu hulk fännean(d)samblil om ilmadu hulga avvustajit;ta on lugematuid kordi sellest rääkinudtä om tuust kistumaldaq palľo kõ̭nõlnuq;
lugu lu|gu-u -ku27, juttjutu juttu37, jutus-(s)õ -t11, asiaśa .asja43ma ei tea sellest loost midagitiiä-iq maq taast aśast midägiq;mängi üks lugu!lasõq ütś lugu!;lugu on nüüd nii, et homme sõidame väljanoq om asi nii, et hummõń nakkamiq sõitma;lugu pidamaavvustama v luku pidämä;lugu pidamaseto kiiľluuh pidämä;ma ei pea sellest söögist eriti luguma ei piäq taast söögist suurt luku;mõned peavad jäneselihast väga lugumõ̭nõq veiga pidäväq jäneselihha luuh;
luiskama 1. .võlśma.võlssiq võlsi63, por|a(ha)ma-raq v -adaq -ra v -aha88, .porramaporradaq .porra77, .hahkamahahadaq .hahka77poiss, mis sa luiskad!poiskõnõ, mis porrat!;2. (vikahtit) .tõ̭mbamatõ̭mmadaq .tõ̭mba77, teri|tsemä-tsäq v -däq -dse90, higomahikoq hio59
lumi lum|i-õ -mõ24lumega katmalumitama;lumega kattumalumituma;lumekübekiut;lume sulaminelumõlago;lund hakkas sadama nagu kotistlummõ nakaś käändmä ku kasugakäüssest;lund sajab väga kõvastilummõ tulõ ku mahus;teed lumest puhastamalummõ luuma;
lummama .luḿma.lummiq lummi63kes see rumal on, et laseb end lummata?kiä tuu rummaľ om, et lask hinnäst lummiq?;oli naise ilust lummatudolľ ilosast naasõst ärq lummit;
luul ulľ mõtõq
, nägemi|ne-se -st5, lumḿlummi .lummi37tal olid luuludtäl olľ pää ullõ mõttit täüs v tä nägi nägemiisi;sul on luulud!sa näet ka nägemiisi!;
luule luulõq.luulõ luulõt18, laulõq*.laulõ laulõt18, m lauluq.laulõ .laulõ37, värsiq.värsse .värsse37tema luule on nõidusliktimä värsiq ommaq nõiaväegaq;
luurama pääle .paśma
, maad .kullõma
, .hiiľmä.hiiliq hiili63, .luuramaluuradaq .luura77, .pälv́mä.pälviq pälvi63, .püssämäpüssädäq .püssä77, .tuhramatuhradaq .tuhra77luurasime varastmi luurssi varast v passõ vargalõ pääle;hundid luuravad, kus on mõni valveta lammassoeq pälv́väq, kon om mõ̭ni lammas hoolõtuhe jätet;
luure luurõq.luurõ luurõt18, .püssämi|ne-se -st5, sala.kullõmi|nõ-sõ -st5, .paśmi|nõ-sõ -st5, maa.kullõmi|nõ-sõ -st5, .hiiľmi|ne-se -st5, .luurami|nõ-sõ -st5lastele korraldati põnevaid luuremängelatsilõ tetti põ̭nõvit paśmis- v luurõmängõ;luureretkmaakullõmiskäüḱ;luurerühmmaakullõjidõ parḱ;saadame luuret tegemasaadamiq luurõt tegemä v maad kullõma;
luusima .hulḱma.hulkiq hulgi63, .roitma.roitaq roida61üks võõras koer luusib meie maja ümberütś võõras pini hulḱ mi maja man;käisime linna peal luusimaskävemiq liina pääl hulḱman;ringi luusimaümbre hulḱma, ümbre roitma, luuŕma;
luustik luu|värḱ-värgi -.värki37, m luuqluiõ luid50, kundiq.kuntõ .kuntõ37, .luustu- -t1, luiõsti|k-gu -kku38selle koera luustik ja lihastik on hästi arenenudtaa pini luuq ja lihaq ommaq häste edenüq;spordihalli teraskaartest luustikspordihalli teräskaarist killõť;
lõbus lustili|nõ-dsõ -st5, rõ̭õ̭msa- -t3, iloli|nõ-dsõ -st5, na(l)ľali|nõ-dsõ -st5ta on üks lõbus ja naerune neiuketä om ütś naľalinõ ja naarulinõ näiokõnõ;lasteaias oli lõbusam kui koolislatsiaian olľ lustilidsõmb ku koolin;
lõbustama naaru|tama-taq -da82, meelü|tämä-täq -dä82, lusti|tama-taq -da82, .nalľa tegemäma ei oska külalisi lõbustadamõista-iq maq küläliisi naarutaq;kassipojad lõbustavad kõiki oma mängugakassipoigõ mäng tege kõ̭igilõ nalľa;
lõhandik 1. lahas|pu̬u̬ľ-poolõ -pu̬u̬lt40, lahasti|k-gu -kku38, lahandi|k-gu -kku38, lahas-(s)õ -t11sauna lagi oli tehtud lõhandikestsanna lagi olľ tett lahaspoolist;2. maa|laheq-.lahkõ -lahet19, orgoro .orgo36, haudhavva .hauda33
lõhastuma .kisku|ma-daq -80, .lahkõmalahedaq .lahkõ 77 min 3. k laheś, .piirdü|mä-däq -80puu lõhastus mitmeks osakspuu laheś mitmõs tüküs;laastukorvipuu peab hästi lõhastumapirrukorvipuu piät häste kiskuma;
lõhe laheq.lahkõ lahet19, lah|i-i -hi26kuiv maa oli lõhesid täiskuiv maa olľ lahkit täüs;
lõhkema .lahkõmalahedaq .lahkõ 77 min 3. k laheś, .lahki minemä
, (villi, paisõ kotsilõ) rakkõ|ma-daq -80pea valutab, nii et tahab lõhkedapää halutas, nii et taht lahki minnäq;on vihast lõhkemasom vihast lahki minemän;paise, vill lõhkespaisõq, vilľ rakõś;
lõhki .lahki
, .katśkiläheb kadedusest lõhkilätt hõelusõst lahki;lõhki tõmbamalahksama;palgafondi ei saa lõhki ajadasaa-iq palgafondi lahki aiaq;lõikas kala kõhu lõhkilõigaś kala kõtu vallalõ;veetoru külmus lõhkiviitoro külmäś lahki;riided on lõhki rebitudrõivaq ommaq katśki kistuq;
lõhkine .lahki|nõ-dsõ -st5, .lahkijänesel on lõhkine mokkjänesel om lahki mokk;lõhkise sabaga kuublahkidsõ hannagaq kuub;
lõhkuma .lahkma.lahkuq lahu64, .lahki lü̬ü̬mä
, .lahksamalahastaq .lahksa76, .lao|tama-taq -da81, mitmit kõrdo .laotõ|(l)lõma-llaq -(l)lõ86ära lõhu seda tooli ära!lahku-iq taad tuuli ärq!;seda kasekändu oli raske lõhkudataad kõokandu olľ rassõ lahki lüvväq;elamu, kodu on lõhutudelämine om ärq laotõt;kui nad tülli läksid, siis hakkasid nõusid lõhkumaku nä tüllü pööriq, sõ̭s naksiq anomit laotama;
lõhn nuheq.nuhkõ nuhet19, hõ̭nghõ̭ngu .hõ̭ngu37, nuhknuhu .nuhku36, lõhnlõhna .lõhna30, nuusnuusu .nuusu37, naľ haishaisu .haisu37ma nuusutan, mis lõhn sellel lillel onma nuhuda, mis nuheq taal lillil om;koer tunneb hästi lõhnapinil om hää nõ̭na;köögist tuleb toidu lõhnaköögist tulõ söögi hõ̭ngu;hea lõhnaga lillhää haisugaq lilľ;lõhnaainenuheq, nuhus;
lõhnama .hõ̭ngamahõ̭ngadaq .hõ̭nga77, .hõ̭nkamahõ̭ngadaq .hõ̭nka77, .haisamahaisadaq .haisa77lill lõhnab hästininń hõ̭ngas v haisas häste;lõhnavhõ̭ngsa, haisva, hää v halva nuhkõgaq;
lõik 1. lipślipsi .lipsi37, kiilkiila .kiila31, lipslipsu .lipsu37, lõigõq.lõikmõ lõigõnd16sõime liha- ja kurgilõikudega võileibaseimiq liha- ja kurgilipsõgaq võiuleibä;sõira-, õunalõigudsõira-, ubinakiilaq;2. jup|ṕ-i -pi37, ja|go-o -ko27, os|a-a -sa26, jak|k-u -ku37sellest lõigust on raske aru saadataast jupist om rassõ arvo saiaq;oluline lõik eesti muusika ajaloostähtsä jago eesti muusiga aoluun;tekst on liigendatud lõikudeksteksť om jupõs jaet;paragrahvi 8. lõigusparagrahvi 8. numbrin;
lõikama .lõikamalõigadaq .lõika77, (hiusit lühembäs) .polkamapolgadaq .polka77, (veidüq) .tsipsamatsipsadaq .tsipsa77, kõrras lõigahta|ma-q -83, lõigahu|tma-taq -da62, tsäbähü|tmä-täq -dä62saekaatris lõigatakse laudukaadri pääl lõigatas laudo;lõika mul siit natuke juukseid!tsipsiq v polkaq mul tast hiussit!;lõika tilli ka kastmesse!tsipsiq tilli kah soosti sisse!;põrandalaki terav hais lõikas ninnapõrmandulaki terräv hais õkva lõigaś nõ̭nna;kraav lõikab heinamaa poolekskraav́ aja hainamaa katõs;ärimees oskab igalt poolt lõigataärimiiś mõist egäst kotussõst vaihõlt tetäq;pani kodu poolõ lõikamapanď kodo poolõ juuskma v pakku;
lõikuma I .lõikma.lõikuq lõigu64, .tsipśma.tsipsiq tsipsi63, .tśapśma.tśapsiq tśapsi63, tsäpändä|mä-q -83lõigub vanad riided ribadeks, hakkab kaltsuvaipa kudumalõik vanaq pulstiq narmis, nakas ńardsovaipa kudama;lapsed hakkasid pabereid lõikumalatsõq naksiq paprit tsäpändämä;
lõikuma II: imikul on kaks piimahammast juba lõikunudrõ̭nnalatsõl om katś edehammast joba tulnuq;;
lõikus 1. .lõikus-õ -t9, .lõikami|nõ-sõ -st5arstidel seisab ees raske lõikustohtriil om iin rassõ lõikus;hõredate juuste korral mõjub lühike lõikus pareminiku hiussõq ommaq hõrrõq, olnuq parõmb nuuq lühküs pükäq;2. põimpõimu .põimu37, .lõikus-õ -t9, vi(l)lä.pandmi|nõ-sõ -st5, põllu.pandmi|nõ-sõ -st5algas viljalõikuspõimuaig naaś pääle v naati villä pandma;vili kasvab hästi, on oodata head lõikustvili kasus häste, om uutaq hääd saaki;
lõikusaeg põimu|aig-ao -.aigo36, .lõikus|aig-ao -.aigo36heinategu jäi pooleli, algas lõikusaeghainang jäi poolõlõ, põim tulľ pääle;
lõnkuma .lõnḱma.lõnkiq lõngi64, mitmit kõrdo .lõnkõlõmalõngõldaq .lõnkõlõ85, lõngõrda|ma-q -83tukkuja pea lõngub ette-tahasuigataja pää lõnkõlõs ette-taadõ;lõngub linna mööda ringihorďotas v lõnḱ liina piten;vana vankri rattad lõnguvadvanno rattidõ v vana vankri tsõõriq löperdäseq;
lõplik (kõ̭gõ) perämä|ne-dse -st7, viimäne-dse -st7see on mu lõplik otsusseo om mu perämäne sõ̭na;lõplikku vastust veel poleviimäst vastust olõ-iq viil käen;
lõplikult peris(elt)
, otsaniq
, tävvenisteoma naisest on ta nüüd lõplikult lahusumast naasõst om tä noq periselt eräle;poliitiku jutt vihastas kuulajad lõplikult väljapoliitigu jutu pääle süändüq kullõjaq otsaniq ärq;ta on lõplikult lolliks läinudtä om noq peris ullis ärq lännüq;
lõpp lõp|p-u -pu37, otsotsa .otsa31, per|ä-ä -rä24, perä|ots-otsa -.otsa31, lõpus-õ -t9alustatud töö tuleb lõpuni viiaalostõt tüü tulõ lõpuniq tetäq;koolimaja on küla lõpuskoolimaja om külä otsan;lõpus läks töö kiireminiperäotsan lätś tüü kipõmbahe;putru sai nii palju, et lõpp kippus kätte hapuks minemaputro sai nii palľo, et peräots tükse kätte ärq hapnõma;lõpp oli veel jäänudperäkene olľ viil jäänüq;tegi endale lõpu pealetekḱ hindäle otsa pääle;lõpule jõudmaotsa saama, valmis saama;lõpule viimaärq tegemä, valmis tegemä;lõppude lõpuksperäkõrd v perä(n)otsan;
lõpp-peatus perämäne v viimäne piätüs
lõppema 1. .lõpmalõppõq lõpõ74, .otsa v läbi .saamatiigist lõppes vesilumbist sai vesi otsa v lumbist lõppi vesi ärq;mets lõpeb, algavad põlludmõts saa otsa, nurmõq nakkasõq pääle;millal tööpäev lõpeb?kuna tüüpäiv läbi saa?;2. .otsa .jäämä v .lõpmata oli näost päris otsa lõppenudtä olľ näost peris ärq jäänüq;3. .lõpmalõppõq lõpõ74loomad lõppesid nälgaeläjäq lõppiq nälgä;
lõppjaam perämäne v viimäne jaam
lõpptulemus perämäne v viimäne tullõḿ v saismis oli mängu lõpptulemus?määne sais jäi?;reformi lõpptulemusreformi perämäne sais;milline oli reformi lõpptulemus?miä reformist peräkõrd vällä tulľ?;
lõug lõuglõvva .lõuga m umak ja osak .lõugõ36 v .lõugo33, m lõgim|õq-idõ -it16topeltlõugkatś lõuga;sai vastu lõugusai vasta lõgimit v sai lõpussit pite;pea lõuad!piäq lõvvaq kinniq!;
läbema lä|be(he)mä-peq v -bedäq -pe v -behe88, .kärśmä.kärsiq kärsi63, .tald|ma.taldaq talda61tööd oli nii palju, et ei läbenud süüagitüüd olľ nii palľo, et läpe-es süvväkiq;
läbematu läbemäldäq
, .kärśmäldäq
läbi 1. läbiläbi metsaläbi mõtsa;tunnen teda läbi ja lõhkima tiiä timmä läbi ja lahki v läbi ja läbi;luges raamatu läbilugi raamadu läbi;me saame hästi läbimi saa häste läbi v mi sünnü häste;tema ettepanek ei läinud läbitimä ettepanõḱ es lääq läbi;suvi läbi olin maalsuvi otsa olli maal;2. .otsa v läbi
, otsa(h)n v läbiraha sai läbiraha sai otsa;tervis on läbitervüs om otsan v läbi;
läbielamine läbielämi|ne-se -st5, üleelämi|ne-se -st5rääkis oma läbielamistestkõ̭nõľ ummi läbielämiisi;
läbima läbi minemä v ju̬u̬skma v .sõitma v päsemäraskesti läbitav maastikrassõ maa läbipäsemises v läbi päsedäq;töötajad läbisid esmaabikursusetüüliseq teiq läbi hädälidse abi andmisõ kursusõ;heinamaad läbiv kraav ummistushainamaast läbijuuskja kraav́ lätś umbõ;suusataja läbis distantsisuusataja sõiť maa läbi;läbitud kursusedläbi tettüq kursusõq;
läbimõõt läbi|mõ̭õ̭t-mõõdu -mõ̭õ̭'tu37, diami̬i̬tre- -t3, mõ̭õ̭tmõõdu mõ̭õ̭'tu37
läbipaistev klaaŕklaari .klaari37, .selge- -t3, läbi.paistva- -t3, läbi nätäqallikavesi on läbipaistev ja hea maitsegalättevesi om klaaŕ ja hää maigugaq;valla tänavune eelarve on läbipaistevvalla timahavvanõ etterehkendüs om selge ja läbi nätäq;läbipaistvaks muutumaklaaruma, selgümä;pluus on läbipaistevpluusõ paistus läbi;
läbisaamine läbi.saami|nõ-sõ -st5, .klaṕmi|nõ-sõ -st5, klap|ṕ-i -pi37, .sündümi|ne-se -st5nad ei sobi hästi, neil pole head läbisaamistnäil olõ-iq hüvvä klappi v nä sünnü-iq häste;
läbistama läbi minemä v .käümä v läbi .tsuskamapüssikuul läbistas südamepüssäkuuľ lätś süämest läbi;naaskel ei suuda läbistada paksu vineerinaaskligaq saa-iq paksust vineerist läbi tsusadaq;valuhoog läbistas kehavalutsähvähüs käve kerest läbi;
läbisõit läbi.sõitmi|nõ-sõ -st5, läbi|sõit-sõidu -.sõitu37läbisõit keelatud!läbisõitminõ keelet! v tast tohe-iq läbi sõitaq!;auto läbisõit on 200 000 kmauto läbisõit om 200 000 km;
läbitavus läbipäsemi|ne-se -st5, läbimine|ḱ-gi -kit13, läbi|ju̬u̬sk-joosu -ju̬u̬sku36tuleb tagada teede läbitavus igal aastaajaltulõ kaiaq, et egäl aastaaol tiid piten läbi päsessiq;
lähedal .lähkü(h)n
, .lähke(h)n
, .lähkese(h)n
, lähükese(h)n
, .lähko(h)n
, .lähkokõsõ(h)n
, ligijärv on mõisa lähedaljärv́ om mõisa lähkün v ligi mõisat;päris lähedalligilähkün;
lähedale .lähkohe
, .lähküle
, .lähkehe
, .läh.keiste
, .lähkele
, .lähkühe
, lähü.keiste
, .lähko.kõistõ
, lähiksele
, ligilinna lähedale tehti staadionliina lähkühe tetti spordiplatś;ta ei lasknud mind lähedaletä lasõ-s minno manoq;
lähedalt .lähküst
, .lähkesest
, .lähkest
, lähükesest
, .lähkost
lähedane 1. .lähke|ne v lähüke|ne-se -ist8, läheli|ne-dse -st5, .lähkü- -t1, .lähko- -t1, läheli|k-gu -kku38nende arvamused on lähedasednäide arvamisõq ommaq lähküq;2. (inemine) um|a-a -ma24, uma|nõ-dsõ -st7, ligimä|ne-dse -st5, ligembä|ne-dse -st5, lähengu|nõ-dsõ -st5lähedasedumadsõq;haige ei tundnud enam oma lähedasi äratõbinõ tunnõ-õs inämb ummi lähenguidsi ärq;
lähendama lähembäs tegemä v tu̬u̬ma v vi̬i̬mätehti katseid lähendada kodu ja kooliprooviti koto ja kuuli tõõnõtõõsõlõ lähembäle viiäq;sarnased harrastused lähendavad inimesiütesugudsõq aoviidängüq tegeväq inemiisi lähembäs;
lähenema lähembäle minemä v tulõma v .küündümä
, lähü|nemä-(ne)dä -ne89lähenev külmalainelähembäle tulõja külm;raudteeülesõidule lähenev auto ei peatunud õigel ajalraudtii lähkühe jõudnuq auto saa-as õigõl aol pidämä;jooksjate arv läheneb tuhandelejuuskjidõ hulk küünüs tuhandõ ala v ligi;hakkasin sellele kohale lähenemanaksi tollõ kotussõlõ lähünemä;
lähikond 1. .ümbre|kund-kunna -.kunda32, .lähkülVõru linna lähikonnas on mitmeid järviVõro liina lähkül om mitmit järvi;kas lähikonnas pole kedagi, kes sind aitaks?kas lähükõrran olõ-iq kedägiq, kiä sinno avitanuq?;2. m ligem|bädseq-.bäidsi -.bäidsi5Stalini lähikondStalini ligembädseq;sattus presidendi lähikondatrehväś presidendi ligembäidsi sekkä;
lähiümbrus ligistü*- -t2, .ümbre|kund-kunna -.kunda32linn ja tema lähiümbrusliin ja timä ligistü;Tallinna lähiümbruse valladTaľna-lähküq vallaq;
läik- klantś-
, .läüke-
, .läükegaq
, läükjä- -t3, .helke-kas te soovite läik- või mattpinnaga fotosid?kas ti tahat läükjit vai ilma läükeldäq pilte?;läikpaberklantśpapõŕ;
läikima .läükmä.läüküq läügü63, .läükämäläügädäq .läükä77, .helkämähelgädäq .helkä77, .hilkamahilgadaq .hilka77, .klantśma.klantsiq klandsi63, ile|tämä-täq -dä82süda läigibsüä om kuri;püksitagumik läigibpüksiperseq klantś;loomadel karv läigib, nad on hästi toidetudeläjäq iletäseq, näile om häste süvväq annõt;läikivläüksä, läükjä;kingad läigivadkängäq klantśvaq;
lämbuma (ärq) läpäh(t)ü|mä-däq -84, (ärq) läpä|tämä-täq -dä82, (ärq) läp|pümä-püdäq -ü79, .hõ̭ngu kinniq lü̬ü̬mä v pitsitämätõmbas vett kopsu ning lämbustõmmaś vett tävvü ja läppü ärq;tehke aken lahti, selles õhus võib lämbuda!tekeq akõń vallalõ, tan lüü hõ̭ngu kinniq!;ta sõnad lämbusid nuuksumissetä sõ̭naq uppuq ikku;oras lämbus paksu lume allorassõq läpähtüq paksu lumõ all ärq;
lömitama lamaskõ|(l)lõma-llaq -(l)lõ86, käpile olõma
, köödsän olõma
, köödsä|tämä-täq -dä82koer lömitab maad ligi ja liputab sabapini lamaskõlõs ja höörütäs handa;kas nende ees on vaja lömitada?kas näide iin om vaia köödsätäq?;
lömmi loppi
, .lossiplekk on lömmi löödudkard om loppi lüüd;lõi kaabu lömmilei kaabu lossi;
lööma lü̬ü̬mälüvväq lü̬ü̬54 min 1. ja 3. k .lei(e), .lapsamalapsadaq .lapsa77, .(t)sinkama(t)singadaq .(t)sinka77, .tsiunamatsiunadaq .tsiuna77, .puusťma.puustiq puusti63, (kergehe) .koksamakoksadaq .koksa77, .kõkśma.kõksiq kõksi63, (äkki, kipõlt) läügähtä|mä-q -83, läügähü|tmä-täq -dä62, ärq lü̬ü̬mä
, .pesmä.pessäq pessä61lõi jala ärapesś jala perrä;lööb saunale uut katustlüü sannalõ vahtsõ katussõ pääle;lõi välku ja müristaslei välkü ja tümisť;jalgpallimeeskond lõi vastast 5:3jalgpallimiiśkund lei vastast 5:3;lõin saapad läikimalei saapaq klantśma;kass lööb nurrukasś lüü nurru;uudis lõi mu tummaksuudis lei mu tummis;heinaküün lõi äkitselt üleni leegitsemaäkki lei hainaküün tävveniste palama;lõi talle vastu näguläügähť tälle vasta vahťmist;mis siis viga laudu kokku lüüa!mis sõ̭s viga lavvakõisi kokko klopitsaq!;lõi muna katkikoksaś muna katśki;löövlüüjä;üles löömaüles lüümä, tsipśma, ehitämä, ornokki lüümä;vaat kus sa oled ka enda üles löönud!kaeq, kos sa olõdõq ka hindä ornokki löönüq!;lõi jalaga vastu maadlei jalagaq vasta maad;
lööve m .kiisťm|eq-ide -it16, .kiskm|õq-idõ -it16, .ki(i)str|eq-ide -it16, plaagaq.plaakõ .plaakõ37, kublaq.kuplõ .kuplõ47Leeni kõhu peale tuli lööveLeenile ai niguq kistreq kõtu pääle;lööve on see, kui on punased plekidkiisťmeq ommaq sääntseq vereväq plekiq;käele ilmub löövekäe aja kiskmit täüs;lööve avaldub kalamarjataoliste plekkide näol, kui ravi ei saa, siis muutub kärnadekskiskmõq ommaq kalamaŕa-sugudsõq plekiq, ku vastust ei saaq, sis lääväq kärnis;
lühike .lühke|ne v lühüke|ne-se -ist8, .lühkü- -t1, .lühküke|ne v .lühküge|ne-se -ist8, lühüq.lühkü lühüt19, (.)lühkokõ|nõ v .lühkogõ|nõ-sõ -ist8, .lühko- -t1ta on minust lühemtä om must lühkümb v lühemb v lühemb minno;lühike inimenetühmrik, jupatś;lühike olendpäkätś, pässätś;lühike arulühükene miiľ;
lükkama .toukamatougadaq .touka77, kuk|kama-adaq -ka77, .survamasurvadaq .surva77, .tuukamatuugadaq .tuuka77lükkas riivi ukse ette tagasitougaś riivi ussõ ette tagasi;lükkas paadi vettetougaś v survaś loodsigu vette;lükkame koosoleku edasitoukamiq kuunolõgi edesi;tule aita mul heinakoorem ümber lükata!tulõq avidaq mul hainakuurma ümbre kukadaq!;nagu ta mind lükkas, nii olin kõhuli maasniguq tä minno kukaś, nii olli ma kõtulõ maal;lükka tooli edasi, et saaksid korralikult istuda!kukkaq tuuli edesi, et saat lavva man ilosahe istuq!;ma lükkan akna lahtima kukka v tuuka aknõ vallalõ;pakkumine, taotlus lükati tagasipakmist, rahaküsümist võeda es vasta;